приобретает хорошую репутацию. Но настоящая причина была в другом, и остальные это понимали. Тедди испытывал крайнюю необходимость в том, чтобы его боготворили, и дети были его паствой.
И вот теперь одна из них, его любимица, стояла в подвале с широко раскрытыми невинными глазами, но не такими невинными, какими они были накануне.
– Привет, Шанталь, – сказал Тедди.
– Привет.
– Что ты здесь делаешь?
– Просто зашла поздороваться. Услышала голоса.
– Ты не постучалась. Надо всегда стучаться.
– Хорошо. Постучусь. В следующий раз. Обещаю.
– Кстати, об обещаниях. Мы упаковываем некоторые вещи. Подойди поближе, я хочу тебе кое-что показать.
– Что?
– Подойди.
Она сделала шаг вперед.
– Посмотри на это. – Тедди протянул ей на ладони крупный блестящий предмет. – Ты знаешь, что это?
Она отрицательно покачала головой.
– Это бриллиант, – сказал Тедди. – Посмотри, какой он красивый. Какой замечательный. Хочешь его потрогать?
– Хочу.
– Вот, потрогай.
– Тедди, – сказал Чарли. – Какого черта ты делаешь?
– Заткнись, Чарли. Вот, Шанталь. Потрогай.
Она протянула руку, погладили бриллиант, словно котенка, и ее глаза разгорелись.
– Хочешь, подарю?
– Очень хочу.
– Помнишь, я подарил тебе зажигалку – она ведь тебе понравилась, да? Я мог бы подарить тебе бриллиант. Небольшой. Если ты дашь обещание. Ты можешь дать обещание, Шанталь?
– Да.
– Ты обещаешь, что никому не расскажешь о том, что сегодня видела здесь?
– Какой бриллиант ты мне подаришь?
– С твой ноготок.
– Правда?
– Конечно. Но ты обещаешь?
– Обещаю. А почему здесь яма в полу?
– Мы чиним трубы. Ты обещаешь, правда ведь?
– Обещаю.
– Вот и хорошо, Шанталь. Теперь мы с Чарли погрузим ящики в машину, а потом я подарю тебе бриллиант, ладно? Ты посиди на этом ящике и подожди меня.
– Хорошо.
– Молодец. Давай, Чарли, пошли грузить.
И они погрузили все в машину. Груз был тяжелым, но на удивление компактным – вся добыча поместилась в багажник спортивного автомобиля.
– Ладно, Чарли, – сказал Тедди, когда они закончили. – Покатайся немного по округе. Заправься. Я провожу Шанталь домой и встречу тебя здесь через полчаса.
– Она все знает, – предупредил его Чарли.
– Она никому не расскажет.
– Обязательно расскажет, она всего лишь ребенок.
– Не расскажет. Я дам ей бриллиантик и провожу домой. Буду здесь через полчаса.
– Может, мне стоит остаться?
Ответ он прочитал в глазах Тедди, холодных и безжалостных; во взгляде не было злости – лишь жестокое понимание необходимости предстоящего поступка. Чарли хотел покачать головой, но не смог – он будто окаменел. И в тот момент почувствовал, как уходит радость и надежда – особенно надежда, – утекает, словно кровь из рассеченной вены.
– Давай, Чарли, – сказал Тедди.
– Не думаю, что это стоит делать.
– Не надо думать, иди и выполняй то, что сказано.
– Тедди?
– Иди.
– Не могу.
– Кстати, Чарли, насчет той картины, которую мы взяли на случай, если все пойдет не так, как задумано… Может быть, ты ее сохранишь для всех нас?
– Куда я ее дену?
– Не знаю, придумай. Но тебе надо уехать, немного покататься. Встретимся здесь через полчаса.
И Чарли уехал. Он сел в машину, отъехал от дома, заправился, покатался по округе, а когда вернулся, Тедди ждал его под верандой. Он сказал, что отвел Шанталь домой. Сказал, что все нормально, что он гарантирует: девочка не скажет ни слова. Пообещал Чарли, что вечером встретится со всеми в этом доме, принесет деньги и они поделят их и отпразднуют удачу. А потом, когда Чарли стоял под маленькой верандой с картиной Рембрандта в картонном футляре, Тедди Правитц уехал с плодами их великого и благородного акта самосозидания.
И больше Чарли его не видел.
Глава 65
Стемнело, лица освещались только трепещущим пламенем свечей и светом фар то и дело проезжавших автомобилей. Но даже в этом неровном свете я видел слезы в глазах Чарли и на щеках Моники, видел, как Джоуи отводит жесткий взгляд. Только Ронда спокойно отнеслась к рассказу. Следя за тем, чтобы в диктофоне не кончилась пленка, она спросила:
– Почему вы его не искали?
– Думали, что он с нами свяжется, – ответил Джоуи. – Вначале мы испугались, что с ним что-то случилось. Но когда в газетах не появилось никаких сообщений, решили, что Тедди кому-нибудь из нас когда-нибудь позвонит.
– Он что-то говорил об Австралии, – сказал Чарли, утирая нос запястьем. – Что нам было делать – отправляться в Австралию? На самом деле нам не очень-то и хотелось искать этого ублюдка. Он показал мне пистолет не только чтобы доказать, что готов к неожиданностям. Это было предупреждением.
– Австралия служила для отвода глаз, – подтвердил я. – Он собирался кинуть вас с самого начала.
– Что насчет Шанталь? – спросила Моника. – Что еще вам известно? Что он с ней сделал?
Чарли взглянул на Джоуи, но тот отвернулся и уставился в землю.
– Что такое? – сказала Моника. – Скажите мне.
– Мы закапывали все, что было связано с преступлением, в подвале: одежду, оружие, оборудование для плавки металла, – ответил Джоуи. – Закапывали все, что могло нас уличить. Думали, что это надежнее, чем отвезти все на свалку. Еще раньше мы купили цемент, песок и щебень, чтобы заделать яму. Мы увидели это на следующий день после исчезновения Тедди.
– Что? – спросила Моника. – Что вы увидели? Скажите точно.
– Краешек простыни. В ней было что-то завернуто, а сверху она была присыпана землей и цементом. Я