в холодильнике наверняка лежит точно такой же большой круг сладкого творога, пришлепнутый сверху и снизу кусками пропеченного теста.

И все же один раз мне довелось есть творожный пирог, ничуть не похожий на те стандартные творожные запеканки, которые предлагаются среднестатистическому израильскому потребителю. Дело было в одном из тель-авивских румынских ресторанов, где подают, естественно, те самые блюда, которые испокон веков готовили румынские евреи.

По-румынски эта запеканка называется «аливенць» и обычно подается в начале трапезы. В самом ее названии есть что-то романтическое – оно отдает не Румынией, а Италией с ее морем и солнцем, а что касается вкуса… представьте себе воздушный торт «Птичье молоко» с легкой пикантной кислинкой, перебивающей приторную сладость воздушной творожной массы, – и у вас возникнет некоторое первоначальное представление о том, что такое аливенць. Ну, а теперь представьте, что вы вкушаете эту сладкую, с легкой кислинкой, запеченную творожную массу с хорошим, полусладким, слегка горчащим белым вином, – и вы поймете, почему румынские евреи решили позаимствовать рецепт этого блюда у своих соседей. Но по-настоящему вкусным оно получится у вас только в том случае, если вы будете педантично следовать рецепту, поведанному мне по большому секрету шеф-поваром этого ресторана.

Аливенць (творожная запеканка)

1. Возьмите 250–300 г сухого жирного творога, за 2–3 часа до начала готовки заверните его в полотняную салфетку, положите между двумя досками, а сверху придавите грузом, чтобы окончательно удалить из творога лишнюю влагу.

2. Отжатый творог смешайте с 30 г сливочного масла, посолите по вкусу, добавьте 3 ст. л. густых сливок, протрите получившуюся смесь сквозь сито и смешайте с 3 желтками.

3. За полчаса до приготовления осторожно смешайте с творогом 3 взбитых белка, добавьте по 1 ст. л. кукурузного крахмала и пшеничной муки.

4. Смажьте форму сливочным маслом, дно и стенки обсыпьте панировочными сухарями и влейте также немного растительного масла, чтобы творожная масса легко отделялась от формы. Выпекайте аливенць в духовке 20–30 минут при температуре 180 °C. Подавать аливенць следует со сливками.

Само собой, для ленивых или слишком занятых хозяек, как всегда, есть более простой рецепт. Но это уже будет не аливенць, а обычная творожная запеканка по-румынски.

Ну, а раббанит Блу Гринберг предлагает свой рецепт творожной запеканки, которую она готовит специально на Шавуот. Называет она его «пудинг из лапши с сыром», хотя, на мой взгляд, речь идет об одной из разновидностей кугеля. Для его приготовления она предлагает смешать в миске примерно 250 г тонкой или средней лапши, 450 г творога, 675 г сладкого сырка, 1/4 чашки пресного маргарина, 3/4 чашки сахара, 1 чашку сметаны, 3 яйца, 1 ч. л. соли, 1 ч. л. ванильного сахара. Все это перекладывается в продолговатую форму и запекается 1 час при температуре 250–300 °C.

Творожная запеканка

1. Смешайте в однородную массу 300 г полужирного творога, три взболтанных яйца, 1/3 стакана кукурузной муки, 3 столовые ложки просеянной пшеничной муки, 1 стакан сметаны, соль и перец по вкусу.

2. Переложите заготовку в форму для выпечки и запекайте в духовке примерно 45 минут при температуре 180 °C, пока запеканка не потемнеет. Когда она будет готова, дайте ей остыть примерно 10 минут и только после этого подавайте на стол.

Традиции и обычаи праздника Шавуот

Во многих еврейских семьях в праздник Шавуот на стол кладут халы, которые чуть длиннее обычных. Эти две халы символизируют два хлеба возношения, которые требовалось принести в Храм в день праздника Шавуот. «От поселений ваших принесите два хлеба возношения: из двух десятых эйфы тонкой муки должны они быть. Квашеными да будут они испечены – это первинки Богу», – говорится в Торе.

Те, кто уже втянулся в изучение Торы, наверняка обратили внимание на то, что хлебы возношения представляют собой исключение из общего закона, запрещающего приносить к жертвеннику мёд и изделия из заквашенного теста. Комментаторы утверждают, что эти хлеба только приближали к жертвеннику, не отделяя от них никакой части, и передавали коэну.

Но особое внимание в данном случае следует обратить на слова «от поселений ваших» – то есть хлебы возношения должны быть принесены только из урожая, выросшего в Эрец-Исраэль – Земле Израиля.

Порядок благословений при зажигании свечей, освящения вина и хлеба в первый день Шавуота практически тот же, что в Рош ха-шана и в другие праздники. Зажигая свечи, женщины произносят следующее благословение:

«Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам зажигать свечи праздника! Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, что дал нам дожить, просуществовать и достичь времени этого!»

Затем, усаживаясь за накрытый стол, произносят благословение над вином. Текст этого благословения, разумеется, отличается от того, какой мы произносим в субботу. Но если первый день праздника пришелся именно на субботу, то начинают отсюда и затем читают также слова, приведенные в скобках:

(Полушепотом) «И был вечер, и было утро… (Повышая голос) день шестой.

И завершены были небо и земля, и все воинство их. И завершил Бог в день седьмой работу, которой Он занимался, и покоился в день седьмой от всей работы Своей. И благословил Бог день седьмой, и освятил его, ибо это был день покоя от всей работы при сотворении мира».

Далее читают:

«Услышьте, наставники!

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, сотворивший плод виноградной лозы.

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, который избрал нас из всех народов, и возвысил нас над всяким языком, и освятил нас заповедями своими. И даровал Ты нам, Господь, Бог наш, с любовью (субботы для покоя и) праздники для радости, праздничные времена для веселья; (эту субботу и) этот праздник Шавуот, время дарования Торы, время нашего веселья, в память о выходе из Египта, ибо нас Ты избрал и нас Ты освятил из всех народов и Слово Твое – истина и существует вечно. Благословен Ты, Господь, Царь наш над всей землёй, освящающий (субботу и) Израиль и времена праздников».

Если праздник пришелся на исход субботы, то после вышеприведенного благословения читают «хавдалу» – благословение, разделяющее субботу и праздник. Глядя на пламя свечей, произносят:

«Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, создающий свет пламени.

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, отделивший святое от будничного, свет – от тьмы, Израиль – от народов, седьмой день – от шести рабочих дней. Между святостью субботы и святостью праздника сделал Ты различие, и седьмой день от шести рабочих дней отличил Ты святостью. Выделил и отличил ты народ Свой, Израиль, святостью Своею. Благословен Ты, Господь, отделяющий святое от святого!»

Далее следуют омовение рук (с традиционным благословением «нетилат ядаим») и благословение над хлебом:

«Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, вырастивший хлеб из земли».

Утренний кидуш в Шавуот проходит так же, как кидуш утром в первый день Суккот и в Симхат- Тора, но, разумеется, во время него не читается благословение за заповедь жить в шалаше.

Глава одиннадцатая. Поговорим о странностях любви

Всего шесть дней отделяет день Девятого Ава, в который евреи скорбят по разрушенному Храму, от Дня любви, который отмечается в Израиле 15 числа месяца Ава.

Когда-то в этот день еврейские девушки и парни выходили в виноградники в надежде встретить там своего будущего супруга. Причем девушки старались одеваться скромно и менялись друг с другом одеждами – чтобы никто не мог узнать, из бедной или богатой семьи происходит та или иная красавица, чтобы парень потянулся к ней по зову сердца, а не из-за денег ее отца…

В наши времена День любви отмечается израильской молодежью идущими с вечера и до зари

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату