Сикса, си омиха? мальхо?н' араки. — Вчера ты пил много вина.

Ми, тсиматсэни, мука? омиктамби. — Я, завтра, буду пить воду.

Индаду буро? эмахава?. — Дай собаке рыбы.

Ми ан'гoмби чику омolо?. — Я делаю новый кушак.

Ми дамhи омимби. — Я курю табак.

Омиро?! — Пей!

Би омимэ чихалемби. — Я хочу пить.

Хауси энэтси? — Куда ты едешь?

Суjен' биси чо?льци? — Хорек желтый?

Си араки омимэ чихалесино?? — Нравится ли тебе, любишь ли ты пить водку.

Си ха?ду са? — Сколько тебе лет?

Буро? Турченгаду сахарин син'герива?. — Дай Турченге черную мышь.

Ми геoлэмби даи геoльтси. — Я гребу большим веслом.

Ама? гахара?; га?са каукани. — Рубашка отца; горло птицы.

Урахи уй джапкаjе?? — Кто съел сухари?

Эй ыjехо?н' хама?ц гербиси? — Как называется эта деревня?

Гисурэро? минду, анда?, си халэ джекта? таречи? — Скажи мне, друг, когда ты сеешь (посеял?) просо.

Аус дедирo (дедисо?, дедзю)! — Поди сюда!

Битха? би дыктуду. — Книга в ящике.

Мафа?-jе?ду бино? — Водится ли (есть ли) здесь медведь?

Сараси. — Не знаю.

Уса?. — Не знаю.

Эй хамаца? — Что это такое?

Гылесино?? — Не хочешь ли?

Гылесимби. Гылемби. — Не хочу. Хочу.

Хайду ичихаси? — Где видел?

Мука? доlанэ. — В воде.

Эй начха? ха?йду бальди? — Где растет эта трава?

Бикиньду. — На (по) Бикини.

Гербиси хамаца? — Как называется?

Герби ана?. — Не имеет названия (без названия).

Би сарэ ходзе?н'-най хысавани. — Я знаю говорить по-ходзенски (знаю язык (говор) ходзенов).

Хай хоаса? би омуту. — Все равно, какая бумага.

Обзомиро?. Одзан'гoро?. — Не пей. Не делай.

Сефа сolакиду сахарин. — Соболь чернее лисицы.

Ама никтатси фули. — Отец идет с ребенком.

Мини нэу мjаоча? баjаха?. — Ружье моего младшего брата сломалось.

Он'гуха?, хай минду нека? унди. — Забыл, что (как) мне сказал китаец.

,

Примечания

1

Путешествие на Амур, стр. 159.

2

Имя его — Венгкуй.

3

Оба эти плода, из которых первый есть вероятно Pyrus ussuriensis, а второй — вид совершенно различный от Juglans mandshurica, вывозятся купцами из южной Манджурии, с реки Сунгари.

4

В начале моей книги я уже объяснил все причины, не дозволившие мне исследовать самую область верховьев реки Усури, и потому, надеюсь, никому не покажется странным, что предлагаемые здесь краткие заметки об этой части усурийской речной системы основаны только на изустных рассказах и работах топографов, которые делали съемку 1859 года, и на сведениях, сообщенных мне туземными охотниками.

5

По показанию китайск. геогр. под 132°44? в. д. и 43°45? с. ш.

6

Вестн. Геогр. Общ. 1859 г. часть 25.

7

Говорят, что многие из них — ссыльные.

8

В древности он назывался Илу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату