Слово хандарьха?нь напоминает им хандага?, которое носит это животное у дауров (см. Dr. L. v. Schrenck 1. c. 173), также как и манджурское название лося — кандаха?нь.

81

От устья Имы лошадь с вьюком доходит до Гирина в 30 дней, а до Сань-сина в 15.

82

На языке манджуров слово мудури значит, собственно, молния; зверь, которому они придают это грозное название, по их словам, очень свиреп. Манджуры, которые, как известно, обозначают все часы суток именами различных животных, относят имя мудури к одиннадцатому часу; оттого мы и видим на манджурских часовых досках, что на месте этого часа представлен зверь мудури, в виде дракона, бросающего из своих лап молнию.

83

Dr. L. v. Schrenck, 1. c., p. 26.

84

Присланный с Усури г. Максимовичем экземпляр крота оказался Talpa Woogura.

85

Siebold, Fauna Japon. Aves p. 2, Tab. I и I B.

86

Sibir. Reise, 1. c. p. 129.

87

Pall. Zoog. T. I, p. 541.

88

Fauna Jap. Aves, p. 84, T. XLIV.

89

Несмотря на то, что туземцы называли нам эту птицу по бо?льшей части таким именем, нам кажется однако, что под тем же именем они разумели и других, сходных с ней, птиц.

90

В 1860 г. г. Максимович стрелял этих дроздов у Буссевой станицы уже 11-го апреля.

91

Fauna Jap. Aves T. XVII C.

92

Pall. Zoogr., T. I, p. 534.

93

Fauna Jap. Aves, p. 33–37, Tab. XI.

94

Bull, de l'Acad. des Sc. T. II.

95

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату