65

Dr. L. v. Schrenck, 1. c. p. 100.

66

См. Путешествие на Амур, стр. 96.

67

Dr. L. v. Schrenck, 1. c., p. 116.

68

Dr. L. v. Schrenck, 1. c. p. 119–121.

69

Это слово означает у ходзенов вообще всех животных, которые называются у нас мышами и крысами.

70

Siebold, Fauna Jap., Mammal. Dec. 1, p. 6.

71

Dr. L. v. Schrenck, 1. c. p. 129.

72

Pallas, Nov. Spec., p. 345.

73

Midd. Sib. Reise, B. II, Th. 2, p. 118.

74

Temminck, Fauna Japonica; Mammalia, tab. 11.

75

Dr. L. v. Schrenck 1. c., Bd. I, p. 157.

76

Имя джиира или дьера, которое дают этому животному амурские гольдии, совершенно неизвестно ходзенам.

77

Dr. L. v. Schrenck, 1. c., p. 158.

78

Ходзены, живущие на нижнем течении Усури, называют мускусный мешочек — фонголо?, а обитающие около верхнего течения ее — удза?- охолань; китайское имя этого мешочка — сиянг-тзидза.

79

Китайцы платят ходзенам по одному янгу за пять шкурок.

80

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату