— Это тебе известно, господин.
— Да, я это знаю и хочу сказать вам: все они пленены хаддединами, никто не ушел.
— Аллах керим!
— Да, пусть Аллах будет милостивым к ним и к вам!
— Он лжет! — прошептал один из них, у которого возраст еще не отнял смелости. Я повернулся к нему:
— Ты сказал, что я лгу? У тебя седые волосы, а спина сгибается под грузом прожитых лет, поэтому я прощаю тебе это слово. Почему ты считаешь, что я обманываю тебя?
— Как могли хаддедины пленить три племени?
— Ты мог бы в это поверить, если бы знал, что они не одиноки. Они объединились с алабеидами и абу- мохаммед. Они знали все. Я, когда был пленен вашими воинами, как раз возвращался от абу-мохаммед, к которым ездил для обсуждения военных планов. Ваших воинов мы встретили в вади Дерадж, и ни один из них не ушел от нас.
Я вышел из палатки, в которой шло собрание, и дал знак Халефу.
— Возвращайся и приведи сюда пленных абу-хаммед! Теперь старики действительно испугались, и один из них спросил:
— Возможно ли это, господин?
— Я говорю правду. Все воины вашего племени в наших руках. Либо их убьют, либо вы заплатите выкуп, который мы за них требуем.
— И шейх Зедар бен Ули пленен?
— И он.
— Тогда о выкупе тебе надо бы поговорить с ним!
— Я это уже сделал.
— Что он сказал?
— Он согласен платить и послал со мной сорок ваших воинов, которые скоро сюда подъедут.
— Аллах, защити нас! Как велик выкуп?
— Это вы услышите. Сколько голов насчитывают ваши стада?
— Этого мы не знаем!
— Вы лжете! Каждый знает число животных в своем стаде. Сколько у вас лошадей?
— Двадцать, кроме тех, на которых отправились в поход воины.
— Те лошади для вас уже потеряны. Сколько у вас верблюдов?
— Триста.
— А быков и коров?
— Двенадцать раз по сто.
— Ослов и мулов?
— Тридцать, пожалуй.
— Овец?
— Девять тысяч.
— Небогатое ваше племя… Выкуп ваш составит десять лошадей, сто верблюдов, триста коров, десять ослов и мулов, две тысячи овец.
Старики подняли громкий горестный вой. Мне их, разумеется, было очень жаль, но я ничего не мог изменить, а когда я сравнил это количество скота с первоначально выдвинутыми требованиями, то совесть моя окончательно успокоилась. Чтобы положить конец причитаниям, я крикнул довольно грубо:
— Тихо! Это одобрил шейх Зедар бен Ули.
— Но мы не можем отдать столько скота! — прозвучало в ответ.
— Сможете! Очень легко отдавать награбленное!
— Мы ничего не грабили. Почему ты считаешь нас разбойниками?
— Успокойтесь! Разве вы не нападали на меня?
— Это была просто шутка, господин!
— Опасные у вас шутки. Сколько у вас пастбищ?
— Шесть.
— И на островах тоже?
— Да.
— И на том острове, на котором были перед моим приездом ваши юноши?
— Нет.
— А мне сказали, что вы там пасете стада! Вы лжете каждый раз, как раскроете рот! Кто находится на этом острове?
Они смущенно переглянулись, потом говоривший со мной ответил:
— Там люди.
— Что за люди?
— Чужие.
Откуда они?
— Этого мы не знаем.
— А кто знает?
— Только шейх.
— Кто привел этих людей к вам?
— Наши воины.
— Ваши воины! И только шейх знает, откуда они? Я вижу, что должен потребовать у вас три тысячи овец вместо двух! Вы намерены говорить или нет?
— Господин, мы не можем!
— Это еще почему?
— Шейх нас накажет. Будь к нам милосердным!
— Вы правы. Я избавлю вас от этого затруднения.
В этот момент лагерь оживился. Это прибыли пленные с нашей охраной. Еще не увидев своих близких, обитатели лагеря принялись вопить и подвывать в своих палатках.
Я встал.
— Теперь вы убедились, что я говорю правду. Сорок ваших воинов привезены сюда, чтобы отобрать выкуп. Идите теперь по палаткам и соберите всех обитателей лагеря. С вами ничего не случится. Я только хочу поговорить со всеми.
Стоило некоторого труда собрать эту толпу стариков, женщин и детей. Когда они наконец собрались, я подошел к пленным.
— Вы видите своих отцов, матерей, сестер и детей! Они в моих руках. Я уведу их в плен, если вы не будете выполнять мои приказы. У вас шесть пастбищ. Все они поблизости. Я разделю вас на шесть групп, каждая из которых под наблюдением моих воинов направится к одному из пастбищ, чтобы пригнать сюда животных. Через час надо собрать все стада!
Как я сказал, так и случилось. Абу-хаммед под наблюдением хаддединов разделились, и только двенадцать наших воинов удержал я при себе. Среди них был Халеф.
— Я пока удалюсь, Халеф, — сказал я ему.
— Куда, сиди? — спросил он.
— На остров. Ты будешь здесь смотреть за порядком, а затем отвечать за отбор скота. Позаботься о том, чтобы этим бедным людям оставили не самый плохой скот.
— Они этого не заслужили, сиди!
— Я так хочу. Понимаешь, Халеф?
К нам подошел мастер Линдсей.
— Вы спросили о развалинах, сэр?
— Еще нет.
— Не забудьте, сэр!
— Нет. Я опять хочу доверить вам важный пост.
— Well! Какой?