Зак засмеялся, подумав, что это игра.

  — Горячо, — сказала она ему. — Если бы ты дотронулся до нее, тебе было бы больно.

  — Хорошо сработано, — проговорил Сет. — Ты закончила изучать чертежи?

* * *

  — Знаете, босс, — Нора была как никогда спокойна, — если количество детей, которых вы берете с собой на работу, будет удваиваться каждые два дня, то к концу следующей недели мы будем ходить по колено в малышах. Разве это не забавно?

  — Можете продолжать заниматься своими делами, — бросил Сет через плечо. Он открыл перед Никки дверь и, обращаясь к девушке, произнес: — Ты и правда предпочитаешь поездку в Миссион-Хиллс походу в зоопарк?

  — Я все-таки склоняюсь к первому варианту. Мы можем сначала заехать на улицу Плаза? Это как раз по пути.

  — Конечно. Куда тебе нужно?

  — В магазин «Тайлер-Ройал». Если я сегодня не оплачу счет, который дожидается меня уже неделю, они повесят на стенд мою фотографию с надписью «Срочно разыскивается». Это займет не больше минуты.

  Несмотря на популярность этого района, где были расположены все известные магазины, они довольно быстро нашли свободное место для парковки — рядом с огромным универмагом. Недалеко они увидели несколько экипажей, запряженных лошадьми.

  Зак подпрыгнул в своем кресле, показал на ближайшую лошадь и сообщил:

  — Собака!

  — Советую тебе даже не пытаться поступить в ветеринарный колледж, чемпион, — сказал ему Сет, глядя на малыша в зеркало заднего вида.

  Никки рассмеялась, а Зак насупился.

  — Прости, милый, — произнесла она.

  — Ничего страшного, — ответил Сет.

  — Я не к тебе обращаюсь, — заметила Никки. — Сейчас вернусь.

  — Не торопись.

  Он действительно имел в виду то, что сказал. Когда она вернулась, Сет с детьми был около лошадей. Никки поторопилась присоединиться к ним.

  — Ты запыхалась, — обратился к ней Сет.

  — Я решила пробежаться по лестнице, а не ждать лифт.

  — Не хотела пропустить такое, а? Не совсем похоже на зоопарк, но все же. Не хочешь прокатиться?

  Никки забралась в сделанную под старину, крытую черным лаком карету, и Сет передал ей малышей. Затем залез туда сам. Экипаж тронулся и поехал по широким улицам, через мосты в испанском стиле, мимо маленьких домиков с черепичными крышами.

  — Знаешь, не припоминаю, чтобы я видела здесь этот фонтан, — сказала Никки, указывая на статую, расположенную на углу. — Он новый?

  — Нет, — ответил Сет, качая головой. — Он находится здесь с тех самых пор, как построили эту улицу. Просто, когда едешь на машине, больше смотришь на дорогу, а не на достопримечательности. — Он поудобнее посадил Анну к себе на колени.

  Он прав, подумала Никки. Даже сидя на пассажирском месте в джипе, она рассматривала другие машины, искала глазами место для парковки и следила за светофорами и дорожными знаками. Архитектура зданий была лишь фоном, а таким деталям, как цвет черепицы, которой выложены крыши, она вообще не уделяла внимания. Находясь же за рулем сама, девушка замечала и того меньше.

  — Я иногда удивляюсь, как много можно увидеть, катаясь на таких вот экипажах, — согласилась Никки.

  — Нет ничего плохого в том, чтобы и самому иногда медленно побродить по улицам, — ответил Сет, улыбнувшись.

  Был великолепный день, теплый и солнечный. Неторопливое движение экипажа, цокот копыт завораживали, карета слегка покачивалась из стороны в сторону, пока лошадь следовала своим обычным маршрутом, не обращая внимания на движущиеся вокруг машины.

  Зак замахал ручками и выкрикнул:

  — Плоклятье!

  — Я не ослышалась? — Никки в шоке уставилась на ребенка. — Я разговаривала с ним всю неделю, почему он запомнил лишь то слово, которое ему не следовало повторять?

  — Может быть, потому что он слышал его не только от тебя, но и от меня, когда я чинил посудомоечную машину.

  — Но ведь детский словарный запас в этом возрасте состоит не больше чем из шести слов.

  — Правда? Он уже столько знает?

  — Но почему из всех этих слов он отчетливо произносит именно то...

  — Перестань, Никки. Чем больше ты будешь одергивать его, тем больше он будет повторять это слово.

  Она вздохнула и снова расслабилась.

  Люди на тротуарах смотрели на близнецов, и Зак, заметив, что они разглядывают его, махал им ручкой и широко улыбался.

  — Ты маленький подлиза, — заключила Никки. Она посмотрела на толпу, зажмурилась и снова посмотрела. Неужели это правда!

  — В чем дело? — спросил Сет.

  Она не ошиблась. Ричард действительно только что вышел из того нового кафе, куда приглашал ее, в компании мужчины в темном костюме, должно быть знакомого банкира. Она отвернулась и посадила Зака повыше.

  — Ничего. Просто я увидела кое-кого из своих знакомых.

  — Ты имеешь в виду Ричарда Хьюстона? — спросил Сет, разглядывая людей.

  — Ты тоже его знаешь? — спросила Никки с удивлением.

  — Конечно. Мне, равно как и тебе, приходится часто бывать в банке. Беру ссуду, чтобы начать работы, или помогаю своим клиентам расплатиться по кредиту.

  — Даже не думала об этом.

  — Почему ты избегаешь Ричарда? Тоже должна ему деньги? — спросил он лениво.

  — Я его не избегаю.

  — А выглядит именно так. Ты как будто прикрылась Заком. Что такое, Никки?

  — Правда ничего. Я просто не хочу лишних расспросов со стороны Ричарда.

  — Почему? Тебе не следует стыдиться детей.

  — Конечно, нет. Просто...

  — Понял. Это и есть тот самый банкир, с которым ты встречаешься.

  Банкир, с которым мне приходится встречаться, почти ответила она. Но вовремя сдержалась. Она не стала объяснять, что Ричард злится на нее, потому что она не отвечала на его звонки. Она, в свою очередь, злится на него за то, что он считает себя вправе знать, где она проводит время. Сейчас Никки совсем не была уверена в том, что ей сказать Ричарду. Но в одном она не сомневалась: что бы она ни сделала, это не касается Сета.

  Но, как бы то ни было, увидев Ричарда, Никки вспомнила о неоконченном деле, и радость от поездки сразу куда-то улетучилась.

Вы читаете Любовь в награду
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату