Шарли покачала головой.
– Благодарю, но мне еще надо обзвонить множество людей. Я просто шла на кухню.
– Тогда попроси Либби приготовить кофе, – сказала Шарлотта.
Выходя из солярия, девушка услышала, как одна из гостий сочувственно произнесла:
– Бедняжка! Но как она держится, не правда ли?
– Я рада, что скоро каникулы, – ответила Шарлотта. – Ей надо немного отдохнуть от работы.
Как будто это поможет, подумала Шарли. Наоборот, у нее будет больше свободного времени, чтобы думать о том, что в этот момент она должна была бы нежиться на пляже в Нассау – вместе со Спенсом.
Войдя на кухню, она увидела, как Либби наливает кофе в большой серебряный кофейник.
– Знаю, – недовольно буркнула горничная, едва Шарли раскрыла рот. – Когда они заявились, я готовила малиновый пирог для заседания попечительского совета школы. В буфете шоколадные корзиночки. Будьте добры, положите в них по ложке мороженого, а я тем временем вымою противень.
Шарли обрадовалась возможности хоть чем-то заняться. Развернув хрупкие корзиночки, она расставила их на хрустальном блюде, наполнив ванильным мороженым.
Из сада вернулся дядя Мартин, пахнущий сырой землей и торфом.
– Не заходите в дом, – предупредила его Либби. – К нам пожаловали любительницы бриджа.
– В субботу? – недоверчиво спросил Мартин. Он заметил блюдо с мороженым. – О, какая вкуснятина!
Шарли указала выпачканной в мороженом ложкой на сломанную корзиночку:
– Возьмите. А если вы готовы подождать минутку, я закончу с этим и приготовлю вам супердесерт.
Сдвинув шляпу на затылок, Мартин взял сломанную шоколадную корзиночку.
– Не трудись, и эта сойдет. Шарли, давай прогуляемся по саду.
– Спасибо, дядя Мартин, но сегодня у меня нет настроения общаться с крокусами. – Наполнив последнюю корзиночку, она подозрительно оглядела его, облизывая ложку. – В чем дело? В кустах самшита вы припрятали Спенса?
У нее возникло такое ощущение, будто в ее груди до предела закручена какая-то пружина. Мартин отсутствовал все утро. Неужели…
Украдкой взглянув на Либби, Мартин покачал головой.
Сжатая пружина внутри ослабла.
Уложив на каждое мороженое свежую малину, Либби взяла поднос и, толкнув дверь, скрылась в коридоре.
– Я с ним говорил, – сказал Мартин и умолк, словно не зная, что говорить дальше.
– Насколько я понимаю, вам он тоже не смог ничего толком объяснить, так? Поняли вы наконец, что речь идет не о глупом недопонимании?
Мартин потупился. Шарли тотчас же устыдилась собственных слов.
– Простите, дядя. Я понимаю, вы хотите мне помочь.
– Если бы ты только поговорила с ним, Шарли…
– Это потому, что вам не удалось убедить Спенса сделать первый шаг и вы снова решили взяться за меня? Дядя Мартин, ведь это он во всем виноват. Вчера я дала ему возможность высказаться, но он, похоже, не пожелал это сделать.
Мартин раскрыл было рот, но тотчас же закрыл его, до боли напоминая выброшенную на берег рыбу.
Обняв его, Шарли уткнулась лицом в выцветшую фланелевую рубашку.
– Простите. Сейчас я была похожа на невоспитанного поросенка. Вы с тетей Шарлоттой так много для меня сделали, а я в благодарность… – Она сглотнула комок в горле. – Понимаете, дело вовсе не в том, что я отказываюсь с ним говорить; просто мне кажется, что Спенс не горит желанием встречаться со мною. Это так?
– О глупая молодость! – чуть слышно промолвил Мартин.
– Вы сами во всем убедились, да? – Смахнув слезинку с глаз, Шарли попыталась улыбнуться. – Кстати, кого вы имели в виду, говоря о глупой молодости?
Мартин вздохнул.
– Шарли…
На кухню вернулась Либби.
– Одна из дам потребовала искусственный подсластитель, – проворчала она, роясь в буфете. – Мороженое она уплетала за милую душу, но вот в кофе не желает видеть ни грамма сахара.
Шарли слабо улыбнулась.
– Либби, обычно вы бываете более терпимой к гостям тети Шарлотты.
– А подсластитель тут ни при чем, – призналась горничная. – Меня выводят из себя их разговоры насчет вас. Миссис Хадсон не может разглядеть под притворным сочувствием злорадство. Ей следовало бы выставить своих гостей за дверь.
Шарли вздохнула.
– Это же ее подруги, и вряд ли можно винить их за любопытство. Но я начинаю опасаться, что каникулы мне покажутся невыносимо длинными.
– Может, вам все же лучше слетать на Багамы, – заметила Либби, наполняя сахарницу подсластителем. – Почему бы не насладиться отдыхом – пусть это будет и не медовый месяц?
Она быстро вышла из кухни, закрыв за собой дверь.
– Да уж, медовый месяц будет необычным, – задумчиво промолвила Шарли, чувствуя в этой мысли для себя нечто странно притягательное. Однако к тому моменту, когда Шарли заварила чай и принялась обзванивать приглашенных на свадьбу, безумная идея уже напрочь вылетела у нее из головы.
Мартин же, судя по всему, поделился ею с Шарлоттой, ибо та за ужином снова заговорила о Багамах.
– Шарли, это очень разумное предложение, – закончила она, допивая чай.
– Устроить себе медовый месяц без свадьбы? Тетя Шарлотта…
– А почему бы и нет? Отель забронирован, отказываться уже слишком поздно, так что надо постараться хоть как-то это использовать. К тому же Спенс здесь совсем ни при чем. Это путешествие – наш с Мартином тебе подарок.
– Этот подарок предназначался нам обоим, – прошептала Шарли. – Не думаю…
Но Шарлотта была неумолима.
– Почему бы не насладиться великолепным отдыхом?
– Вы намекаете, что я должна подцепить там на пляже первого же симпатичного парня? Ну, знаете, тетя!
Шарлотта выпрямила спину, и голос ее стал ледяным:
– Разумеется, нет.
Атмосфера за столом оставалась напряженной, несмотря на все старания Мартина. Шарли воспользовалась первой же возможностью и покинула обеденный зал, не дожидаясь десерта, заверив Шарлотту в своей готовности заменить ее на благотворительном вечере.
– Подумать только, я действительно хочу показаться на людях, – пробормотала девушка.
Что ж, когда-нибудь сделать это придется, а если судить по мгновенной реакции дам из бридж-клуба, то лучше сделать это рано, чем поздно. Поразительно, с какой скоростью распространяются слухи в маленьких городках. Ладно, ей придется только держать голову высоко поднятой и улыбаться.
И все же Шарли не могла без сожаления думать о том, что они со Спенсом не договорились о каком-то благовидном объяснении, которое позволило бы им обоим сохранить достоинство. Конечно, о лжи и речи быть не может, и все же не обязательно посвящать в подробности весь Хаммондс-Пойнт.
В конце концов, им ведь здесь жить.
Вечер прошел далеко не так плохо, как опасалась Шарли. Хотя ей пришлось выслушать множество сочувственных и любопытных замечаний, лишь одна женщина спросила прямо, почему расстроилась свадьба.
Практически не задумываясь, Шарли повторила то, что говорила весь вечер, обзванивая приглашенных: