Но вот Нора взглянула на него, взяла за руку, и тут же напряжение отпустило его. Он улыбнулся и стал выглядеть таким же счастливым, как и невеста.

  Лейси долгое время была свидетельницей их взаимной любви и теперь, наблюдая за ними, чувствовала, как нарастает в горле ком. Она думала только о Митче. Пусть она хотя бы в мыслях будет рядом с ним. Но боль утраты становилась все острее, и она отчаянным усилием воли переключила свое внимание на священника, стараясь улавливать каждую деталь обряда, прислушиваться к каждому слову.

  Это были слова наказа, обета и благословения. Слова о неразрывности брачных уз и о необходимости глубокой вечной преданности. Именно те слова, какие нужны для начала совместной жизни.

  — Итак, — формальности ради произнес священник, — если среди присутствующих есть человек, который знает, почему эти двое не могут быть соединены священными узами брака, пусть он сейчас скажет или навсегда оставит их в мире.

  Денни взглянул на Нору и незаметно показал большой палец.

  И вдруг хлопнула дверь, за спиной жениха и невесты раздались шаги, и разъяренный мужской голос выкрикнул:

  — Черт возьми, она не может выйти замуж за Денни! Она любит меня!

  Все взоры обратились в сторону раздавшегося, как гром среди ясного неба, возгласа. В середине нефа, сжав кулаки, стоял Митчелл Да Сильва. Воцарилась напряженная тишина. Митч Да Сильва тоже молчал, переводя взгляд с Норы на Денни и потом снова на Нору. Наконец его искаженное гримасой, багровое от ярости лицо начало бледнеть.

  — Кто вы, черт возьми? — изумленно прорычал он, уставясь на невесту.

  У Норы от не меньшего изумления отнялся язык. Но ответ и не понадобился. Взгляд Да Сильвы выхватил из толпы Лейси, скользнул по ее бледно-голубому шелковому платью и широкополой шляпе на укрощенных кудрях, на какое-то бесконечно долгое мгновение застыл, скрестившись с ее взглядом, затем Да Сильва повернулся к брату и пробормотал:

  — Прости... Это не та женщина. — И, резко повернувшись, исчез из церкви столь же внезапно, как и появился.

Лейси наконец опомнилась.

  — Подождите! — Натыкаясь на людей, она опрометью понеслась за ним, не замечая хихиканья и шепотков.

  Она и не ждала, что он хоть на секунду замедлит шаг. Только взявшись за ручку двери в вестибюле, он помешкал и оглянулся. И тут Лейси схватила его за руку.

  — А теперь та женщина? — спросила она, еле дыша.

  Не было заполненной людьми церкви, не было шепотков и хихиканья. Нора и Денни, Уоррен, Уилбур и Винсент, Чалмерсы и весь остальной Нью-Хейвен в это мгновение остались в другом мире. Лейси ждала. Надеялась. Молилась.

  Митч прикрыл на секунду глаза и опустил голову, потом поднял на нее свой взгляд.

— О да!

  По общему мнению, свадьба получилась из тех, что запоминаются надолго.

— Спектакль, — фыркал потом отец Норы.

— Такая романтичная, — умилялась ее мать.

  — Настоящая сенсация, — согласно заявили два репортера, ведущие светские страницы в соперничающих газетах.

  Но для Лейси все прошло как в тумане, она ничего не запомнила, ничего не заметила.

  Ни тогда. Ни позже. Она не замечала никого и ничего — кроме Митча.

  Условности для нее не существовали. Для нее ровным счетом ничего не значило, что люди будут годами судачить о свадьбе Чалмерсов, на которой подружка невесты практически опутала мужчину во время чужого венчания.

  Наверно, это прочно потеснит выходку с тюленем в анналах светских слухов Новой Англии, мимоходом подумала она.

  Все ее мысли были сосредоточены на одном — как бы переговорить с Митчем.

  Задача оказалась не из легких. Сначала пришлось отсидеть на приеме. Произносились здравицы, разрезались торты, танец следовал за танцем. И все это время Митч был рядом с ней, молчаливый и настороженный.

  Он ничего не говорил. Даже ей. А ведь им столько надо было сказать друг другу!

  Когда толпа гостей начала редеть, ему удалось минуту побыть с братом наедине, и он еще раз извинился перед Денни. Лейси видела, как он отвел Денни в сторону, видела, как краска залила ему лицо и как нервно он проводил пальцами по волосам, когда говорил.

  Она наблюдала, затаив дыхание, за реакцией Денни.

   Но свадьба уже смягчила Денни Арохо. И Лейси почувствовала невероятное облегчение, когда увидела, что Денни улыбается, пожимает брату руку и хлопает его по плечу. А потом поворачивает и подталкивает в сторону Лейси.

  Митч подошел к ней, серьезный и неожиданно оробевший.

   — Он говорит, — Митч кивнул на брата, — что сейчас мы уже можем уйти.

   — По-моему, положено дождаться отъезда новобрачных.

   — Не в этот раз. — Уголки его губ поползли кверху. — Они хотят, чтобы мы занялись своими делами. Мне кажется, они боятся, как бы мы не выкинули что-нибудь еще более предосудительное.

   Лейси вскинула брови.

   — Я не сделала ничего предосудительного.

   Краска залила лицо Митча.

   — Пока еще.

   Под его взглядом Лейси тоже покраснела.

   — Вы это о чем?

   Он взял ее за руку и потянул к двери.

   — Нам надо поговорить. Только поговорить.

   — Надеюсь, разговор серьезный. — Дядя Уоррен, пыхтя, подплыл к ним и с подчеркнутой многозначительностью сжал Митчу плечо. — Правильно, мой мальчик?

   Митч обернулся и смерил его взглядом.

   — Вам еще мало? Вы давно не вмешивались в чужие дела?

   Дядя Уоррен сник, покраснел и потерял дар речи.

   Митч опять взял Лейси за руку и вывел на воздух.

   Ночь была холодная, сырая, с низкими облаками. Лейси вдыхала запах моря, автомобильных выхлопов и горячий пряный аромат китайской кухни, отпускавшей обеды на дом.

  — Куда мы направляемся? — спросила Лейси, когда он чуть ли не бегом тащил ее по улице.

  — В отель, я снял номер.

  — По-моему, вы упоминали, что мы собираемся поговорить.

  — Мы уже говорим. — В глазах у него сверкнула сталь.

Лейси нервно хихикнула.

— Прекратите веселиться. Еще ничего не выяснено, — резко бросил он.

  У Лейси екнуло сердце. Конечно, еще ничего решительного не произошло. Но...

  — Две вещи мы уже выяснили, — собравшись с духом, возразила она.

  Он посадил ее в припаркованный поблизости «мерседес» и обошел машину, чтобы сесть за руль.

  — Какие?

  — Я не выхожу замуж за Денни. И я люблю вас.

  Его рука застыла на ключе зажигания. И он стрельнул в нее таким полным значения взглядом, что у Лейси перехватило дыхание. Потом повернул ключ, мотор загудел, и они помчались к отелю.

  В номере, снятом Митчем, не было ничего роскошного. Довольно обшарпанный отель, в стороне от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

22

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату