28
в английском тексте «loom» и «look» отличаются одной буквой
29
извините, у автора так.
30
тут имеется в виду как в армреслинге, рука победителя сверху
31
парализующий электричеством пистолет.
32
тоже пушистая зверушка.
33
цитрусовое растение.
34
напоминаю, кто забыл, плюшевый мишка Гарфилда.
35
кто не помнит садистская церемония у жнецов.
36
пренебрежительный термин, означающий праздники не имеющих значительного религиозного или светского значения, но серьезно опустошающий карманы людей.
37
маленькие статуэтки, связанные с какими-то важными событиями в жизни людей, первоначально были религиозного направления.
38
деталь фотоаппарата.
Вы читаете Крадущийся вампир, затаившийся клык