узнать, что же находится в этих ящиках… Ты поручил это дело Кинами, и он начал поиски на дне двух озёр. Для нас это представляло опасность. Сразу после того, как ты вернулся в Токио, мы вытащили ящики оттуда. Именно поэтому поиски, предпринятые газетой, не дали никакого результата. Так что спасибо тебе за труды, — хихикнул Каваи. — Кинами был очень проницательным человеком, не в пример тебе. Пока ты мешкал, он проник к нам. Он разгадал тайну деревянных ящиков и наш способ избавления от трупов. Ты просто без зазрения совести воспользовался результатами расследования Кинами — думаю, он написал тебе обо всём в письме.

Каваи спустился ещё на три ступеньки. Чем ниже он спускался, тем сильнее разносился его голос под сводами подземелья.

— Когда ты заночевал в Касивабара, я послал тебе предостережение, но ты игнорировал его. Тогда мы заманили тебя в Тора-но Ки, но ты ловко вырвался от нас. Несомненно, в этом случае действовал предатель, иначе ты бы не смог оттуда выбраться.

Упоминание о предателе поразило Тасиро. Речь идёт о Кири-но Онна. Судя по тону говорившего, они, похоже, уже расправились с ней. Тасиро хотел было переспросить об этом, но Каваи продолжал:

— Но у нас появился ещё один шанс. Ты вернулся в Токио и обратил внимание на этот санаторий. Мы это поняли, потому что непрерывно следили за тобой. Ты довольно остроумно придумал заявиться сюда под видом корреспондента журнала. Но мы тоже не сидели сложа руки. Благодаря нашей уловке ты оказался здесь, в подземелье. Ты попался на удочку. Ты всего лишь жалкий фотограф. Ведь тебя привело сюда простое любопытство. Как ни жаль, но отпустить тебя с миром мы никак не можем. Впрочем, видимо, ты и сам понимаешь это. Тебе нет выхода из этого подземелья.

На лестнице зашумели. Каваи наконец спустился вниз.

ФИНАЛ

— Наша «история с картинками» на этом заканчивается. Тасиро-кун, если у тебя есть какие-то вопросы, задавай их мне, пока жив.

Тасиро высунулся из своего убежища. Он понимал, что сейчас произойдёт. Он представил себе последние минуты Ямакава и Кинами. Мысль о том, что и он может разделить их судьбу, придала ему мужества.

— Эй, вы! Зачем вы убили Ямакава Рёхэй? Почему вы убили Кинами, я понял. Но зачем было убивать Ямакава?

— Вот ты о чём. Ну что ж, естественный вопрос. Мы не могли оставить Ямакава в живых. Нас просил об этом один человек.

— Я об этом догадывался, — сказал Тасиро. — Так, значит, вы профессиональные убийцы?

— Ну, как это некрасиво называть нас убийцами, — примирительно засмеялся Каваи. — Но если ты не найдёшь другого слова, зови хоть так, большой ошибки не будет. Мы не питали лично к Ямакава ни особой злобы, ни тем более ненависти. Просто иногда приходится убивать по каким-то другим причинам.

— И кто же вас просил об этом?

— Уж извини меня, этого я сказать не могу.

— Вас, видимо, попросила убрать Ямакава конкурирующая фирма?

— Догадывайся сам. Мы не можем тебе ответить. Но было бы неверно думать, что нас просила только эта фирма. Дело не просто в деньгах. Мы очень обязаны одному человеку. Мы сделали это ради него.

— Значит, этот человек и эта фирма тесно связаны между собой?

— Этого мы не знаем. Этот человек стоит на совершенно противоположных позициях с Ямакава, в том числе политических. Этот человек стал испытывать затруднения, и ему надо было, чтобы Ямакава исчез. Кстати, после войны один видный деятель правительства был убит, а дело обставили как самоубийство — будто он бросился под поезд. Тогда преступники тоже ничего не имели против своей жертвы. Но они получили приказ, и надо было действовать. То же самое и в нашем случае. Иначе говоря, мы совершили убийство по приказу сверху.

— Приказ сверху на убийство человека? — переспросил Тасиро.

— Разные люди стоят на разных позициях. Ты придерживаешься одной точки зрения, мы — другой, — спокойно ответил Каваи.

— Ты — главарь?

— Хм, видимо, так.

— Расскажи, как вы убили Ямакава. Вам удалось вовлечь в это дело хозяйку бара «Эльма»?

— Ну что ж, расскажу и об этом, — согласился Каваи. — Ямакава был неравнодушен к хозяйке бара «Эльма». Как она к нему относилась — не знаю, видимо, он чем-то помогал ей в делах. До того как мы убили Ямакава, его пришлось держать под арестом в одном месте. Думаю, ты понимаешь где. Да, именно там, где ты сейчас находишься. Но поскольку Ямакава — это фигура, мы вынуждены были оказывать ему почтение. К сожалению, у нас здесь только мужчины. Было бы дурным тоном, если бы мы ему прислуживали. Церемонии есть церемонии. Мы хотели хоть в этом ублаготворить Ямакава. На эту роль была отобрана хозяйка «Эльмы». Мы схватили их обоих, когда они выходили из кабаре на Гиндза. Теперь уже можно сказать, что Ямакава здесь… — Он чуть перевёл дух и продолжал: — Ямакава провёл здесь два дня, и всё это время Хидэко ухаживала за ним. В это время мы строили на пустыре «мыловаренный» завод. Как ты и предполагал, под видом мыла мы делали парафин. Когда всё было подготовлено, Ямакава простился с жизнью. Нет необходимости объяснять, как это произошло. Ведь в этом подземелье сколько ни кричи — на улице ничего не слышно. Мы управились быстро. Ведь нас было много, а он один. Что там было делать!

Сказав это, главарь приблизился ещё на один шаг. Он действительно походил на актёра, с упоением играющего свою роль.

— Мы уничтожаем всех, кто стоит на нашем пути. Мы всё доводим до логического конца. Ну что, Тасиро-кун, ещё есть вопросы?

Голос Каваи звучал победно. Преступник сознался во всех злодеяниях. Теперь настал момент расправиться с Тасиро. Шаги приближались. Тасиро понял — наступает последний миг.

— Тасиро-кун, не молчи. Спрашивай… пока ещё можно. Я отвечу на любой твой вопрос.

Каваи стоял напротив Тасиро. Их отделяло друг от друга метров шесть.

— Ну, спрашивай.

— Что с той женщиной?

— С какой женщиной?

— Которая передавала мне предостережения. Та, которую ты назвал предательницей. Скажи, кто она такая? Какое отношение она к вам имеет?

— Да… сложный вопрос, но поскольку тебе всё равно жить осталось несколько минут, я скажу. Она моя младшая сестра. Ты ведь видел её в Касивабара? Но она не с нами. Ведь она помогла тебе бежать.

— Что вы с ней сделали? — спросил Тасиро. В этот момент наверху послышались шаги. По лестнице спускались трое мужчин. Первого из них Тасиро узнал сразу, несмотря на сумрак, и сердце у него ёкнуло. Это был Крепыш. Следом за ним шёл тот, кто называл себя управляющим Мики. И тут Тасиро вспомнил, что уже видел его. Было это в баре «Эльма», в вечер возвращения с Кюсю. Тогда этот тип сидел рядом с Крепышом. Одна из официанток сказала тогда: «Это Мики-сан из „Компании по освоению…”».

— Ну, времени больше нет, — сказал Крепыш, обращаясь к главарю. — Кончай быстрее.

В это мгновение Тасиро разглядел ещё одного человека. Как, неужели?.. Контуры фигуры едва вырисовывались в неясном свете. Но слишком уж он был похож на хорошего знакомого Тасиро. Но вряд ли. Этого просто не может быть!

— Хисано? — невольно вырвалось у него.

В тишине раздался громкий хохот Каваи. Он направил фонарик на вошедшего. Хисано стоял с окаменевшим видом.

— Как? Ты? — Тасиро не мог поверить своим глазам. — Хисано-кун, ты?..

— Что, удивлён? — торжествующе спросил Каваи. — Хисано-кун примкнул к нам. Он сослужил нам добрую службу. Благодаря ему мы знали о том, что ты предпринимаешь. Вот и сегодня, если бы он не

Вы читаете В ТЕНИ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату