— Да, видел, — ответил Тасиро.

— Ты ужасно спокоен! Хозяйка «Эльмы» исчезла!

— Я знаю, — сказал Тасиро.

— Я поражён. — В голосе Хисано прозвучало изумление. — Даже когда война началась, я не был так потрясён.

— Ну, ты так не волнуйся, — сказал Тасиро. — Может, она возьмёт и неожиданно вернётся?

— Послушай, ты действительно так считаешь?

— А что, если Хидэко просто сбежала с кем-то под покровом ночи? А тут подняли такую шумиху.

— Но у хозяйки нет такого человека, — поручился Хисано. — Может быть, её убили?

— Чепуха это! — сказал Тасиро.

Но, говоря так, он не исключал возможности убийства.

— Я так не думаю. Но мне кажется, что исчезновение связано с её визитом в ночной клуб «Куин».

— …

— Алло, алло! Ты меня слышишь?

— Слышу. — Тасиро вспомнил мужчину, сопровождавшего Хидэко. Имеет ли тот какое-либо отношение к исчезновению хозяйки?

— Послушай, Рискэ, не пойти ли нам сегодня вечером в «Эльму»? — предложил Хисано.

— Нет, я сегодня вечером совсем не могу — работаю.

— Так ведь не просто выпить! Будем искать причины исчезновения хозяйки.

Тасиро тоже хотелось заняться этим, но не в обществе шумного Хисано.

— Нет, я занят. Я должен завтра к утру закончить работу. Сегодня ты пойди один.

— Бессердечный ты парень! — бросил Хисано с сожалением.

В этот вечер Тасиро Рискэ закончил работу часов в девять. С утра у него из головы не выходила статья об исчезновении хозяйки бара «Эльма». «Не пойти ли в «Эльму» на разведку?»- подумал Тасиро. Но туда непременно придёт Хисано. И Тасиро оставил эту мысль. Почему же хозяйка Хидэко исчезла? Слухов, что у неё много денег, не было. Значит, причина исчезновения не в этом.

Может быть, дело в мужчине? Но у хозяйки была высокая репутация, и легкомысленных историй, связанных с нею, Тасиро не слышал.

Считалось, что хозяйка Хидэко неравнодушна к Тасиро — вероятно, он действительно нравился ей. Но Тасиро полагал, что дежурные комплименты хозяйки входят в её служебные обязанности и рассчитаны на светских мужчин, которые любят лесть. Поэтому её расположения к себе он не принимал всерьёз.

Таким образом, причины исчезновения хозяйки не были ясны.

Тасиро казалось, что господин с усиками, сопровождавший хозяйку в ночном клубе, очень напоминает Крепыша. Ни тот ни другой не были завсегдатаями «Эльмы», хотя, само собой разумеется, человек, влюблённый в хозяйку, должен был бы часто посещать бар. Однако официантки не знали этого мужчину. Вряд ли они обманывали Тасиро.

Размышления Тасиро прервал телефонный звонок. К телефону подошёл помощник Кидзаки.

— Сэнсэй, вам звонит Ито-сан из издательства «Бунсэйся», — доложил он.

Ито был там редактором фотоотдела.

— Это ты, Рискэ? — послышался голос Ито. — Что ты сейчас делаешь? Не встретиться ли нам сегодня вечером? Я бы хотел поговорить о твоей поездке на озёра.

— Где ты?

— В кафе на Синдзюку. Откровенно говоря, хотел бы, чтобы ты пришёл.

— Вот как? Ладно, иду.

— Ну что ж. Спасибо. Буду ждать. Кафе называется «Бандунг». Это поблизости от Мусасинокаи.

— Понял. На машине от меня минут двадцать.

— Сэнсэй, когда вы едете на озёра? — спросил Кидзаки.

— Дня через четыре-пять.

— Хорошо, сейчас самое время! — сказал Кидзаки с завистью.

Как и предполагал Тасиро, через двадцать минут он уже был в кафе «Бандунг». Когда Тасиро вошёл, Ито, полупривстав, махнул ему рукой: сюда!

Ито и Тасиро были ровесниками, они давно знали друг друга. Идея нынешней поездки на озёра принадлежала Ито.

— Спасибо, что подождал, — сказал Тасиро и уселся напротив Ито.

— Я хотел поговорить с тобой о поездке на озёра, — без предисловий начал Ито. — Первоначально мы предполагали, что я поеду вместе с тобой. Но издательство организует лекционное турне одного литератора, и поэтому я должен ехать в Осака. К сожалению, я не смогу отправиться с тобой.

— Вот оно что, — ответил Тасиро и заказал кофе. — Я поеду один. Не беспокойся. Жаль только, что ты не поедешь. Мы бы хорошо провели время.

— Конечно. Чем болтаться хвостиком за этим капризным литератором, мне было бы гораздо приятнее поехать с тобой. Но ничего не поделаешь — служба. Скажи, а план поездки на озёра у тебя более или менее определился?

— В общем, да. Начну я с Сиракаба, затем — Сува, Кидзаки, Аоки, Нодзири, а напоследок отправлюсь в район Тохоку.

— Хорошо, — согласился Ито. — Об авансе на командировку я поговорю с редактором.

— Прошу тебя.

— Поездку не откладывай: ты же знаешь, сколько времени требует подготовка фотографий!

Они просидели в кафе допоздна.

На следующее утро, а вернее сказать, ближе к полудню Тасиро проснулся. И сразу же, что-то надумав, стал собираться.

Выйдя на улицу, он остановил такси и быстро помчался в Сэтагая, к тому пустырю, где строили мыловаренный завод. Тасиро всё-таки беспокоил Крепыш, и он захотел ещё раз осмотреть это место.

Такси остановилось на склоне холма. Отсюда к пустырю надо было пройти узкой дорожкой. Тасиро вышел из машины и пошёл пешком. На холме виднелась рощица. Он подошёл к пустырю и не поверил своим глазам. На пустыре лишь росла трава. Строительной площадки и в помине не было. Дощатый забор исчез, как не бывало.

С тех пор как Тасиро побывал здесь, прошло несколько дней, и работы должны были бы продвинуться. И вот надо же, ничего нет!.. Внезапно прекратили строительство? Тогда — по какой причине? Видимо, всё это как-то связано с Крепышом.

Тасиро направился посмотреть, что же осталось от строительной площадки. Кое-где лежали бетонные плиты фундамента и какие-то осколки бетона. Подняв один из них, Тасиро обнаружил, что на бетонной поверхности имеются какие-то жирные следы. Тасиро знал, что жир используется для производства мыла. Вероятно, эти куски бетона были осколками резервуара, в котором остывало сваренное сырьё. Их было не так-то уж много. Очевидно, остальные уже увезли. Размеры чана примерно два метра в длину на метр в ширину, прикидывал Тасиро.

Вероятно, мастера, которых он здесь видел, не дожидаясь завершения строительства, сварили пробную партию мыла. Трудно сказать, каков был результат. Быть может, их постигла неудача. Но даже в таком случае стоило ли останавливать строительство завода?

Тасиро вдруг подумал: а может, Хисано знает, что произошло? Он ведь живёт неподалёку. Тасиро оставил пустырь, неторопливо спустился с холма и через пять минут подошёл к дому Хисано.

— Здравствуйте, — открыл он дверь в прихожую.

Вышла жена Хисано.

— А, Тасиро-сан, добро пожаловать. Будьте как дома, — сказала она с улыбкой.

— Скажите, а Хисано дома? — спросил Тасиро.

— К сожалению, вышел.

Вы читаете В ТЕНИ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×