– Мы с вами, – сказала ведьма.
– Как хотите. – Вервольф равнодушно махнул перчаткой. – Этому отряду предстоит много веселья.
– Нам не привыкать, – буркнул Далт.
Они ехали мимо котловины, в которой начинали разлагаться бесчисленные трупы василисков и остальных шалостей местной эволюции. Пошмыгав носом, Крольд проворчал:
– Через пару дней здесь станет сложно дышать… Мой герцог, откуда взялось столько нечисти?
– Когда-то в Эльсиноре был зоопарк, куда свозили чудовищ из разных Отражений, – объяснил Брат Оборотня. – Потом царское войско отступило, звери разбежались, расплодились.
– А места тут красивые, – заметил Вервольф. – Ты уверен, что истребил всех монстров?
– Ты меня обижаешь.
– Разве тебя можно обидеть?
– Безнаказанно? Нет.
Братья засмеялись. Земляне нахмурились. Далту явно было невтерпеж завести разговор о гонораре, и Фауст сам сказал: мол, ваша служба заканчивается, поэтому можете получить расчет в любой момент.
– Не так просто, дорогой герцог, – медовым голоском мурлыкнула Джулия. – Вы обещали…
– Замок Четырех Миров? Помню. – Фауст так энергично кивнул, что шляпа едва не слетела с его головы. – Какие будут предложения?
– Вы дали слово, вы и думайте, – по-солдатски прямолинейно брякнул Далт.
Фауст размышлял на протяжении двух Отражений. Когда вокруг расстелилось живописное междуречье, он задумчиво признался, что за последнее время принял слишком много обязательств, которые придется исполнять по мере возможности. Еще он сказал, что не хотел бы штурмовать крепость Ясры в лоб, нарываясь на слишком острую конфронтацию с Хаосом.
– Это должно выглядеть случайностью, – предложил добрый доктор, – Если вы не будете дергаться, как семимесячные недоноски, все произойдет естественным путем…
Он плавно передернул ткань реальности и получил то, чего добивался. В этом месте цепочка холмов пересекала линию Черной Дороги, отделяя пустыню от оазиса. Со стороны Нирванского царства росли пальмы и кипарисы, щипали сочную траву жирные козы – прекрасный тыл для оставленных в засаде солдат. На вершине одной из высот сохранилось, хотя и в не слишком хорошем состоянии, старинное укрепление, украшенное вензелем генерала Йорика.
Фауст удовлетворенно сказал Крольду, обводя руками пейзаж:
– Вы займете позиции на этих высотах и как следует замаскируетесь. Завтра-послезавтра здесь будет жарко. Противник появится из пустыни, придет по Черной Дороге. Они будут у вас как на ладони – только стреляй в свое удовольствие и не трать патроны без толку. Я прикажу подтянуть сюда артиллерию и еще кое-что.
Отправив капитана, он объяснил свой план Далту и Джулии. Те не сразу поверили, но потом прониклись изяществом замысла.
– Где ты возьмешь технику? – все еще сомневаясь, спросил сын Оберона.
– Не я – ты. Джулия, отведешь его в Сан-Дорадо. Напомни сеньору Бонито Хересу, что у него остается почти полцентнера нашего золота. Мефисто выпишет чек, и вы купите, что нужно.
– Почему ты уверен, что моторы будут работать? – продолжал колебаться Далт.
– Можешь проверить.
Однако плод Обероновой непредусмотрительности решил достать его своими капризами:
– Возле Замка Четырех Миров бензин не взрывается. Потеряв терпение, Фауст сорвался на крик:
– Не твое дело, где бензин не взрывается! Я обещал, что твои солдаты будут ехать на броне, – значит, так и будет.
Когда на пути карателей Хаоса была развернута полноценная засада с оборудованными огневыми позициями, а подразделения распределили и пристреляли сектора огня, Фауст доложил отцу о готовности. Убрав Колоду, он подозвал командиров. Крольд и Ренк бойко отбарабанили пункты боевой задачи, и герцог одобрительно резюмировал:
– В общем, основное вы поняли. Сначала автоматчики косят вражескую колонну, потом кавалерия догоняет и кончает бегущих.
– Так точно! – гаркнули бравые вояки. Вервольф ободряюще добавил:
– Не особенно надейтесь на самостоятельные действия. Мы скоро вернемся, а враг навряд ли появится до нашего возвращения.
– Тоже неплохо, – буркнул граф Ренк. – Только мы…
Окончания его фразы братья не услышали, поскольку нырнули в наслоение Теней, сменив зной пустыни на болотную сырость. Пупырышки языка ощутили вкус спелой клубники, ноздри втягивали пряный аромат подгнивающих растений. Прыгая по кочкам, Фауст пустил во все стороны волны панического ужаса, и огромная змея метнулась прочь, подобно внезапно ожившему бревну. В мрачных влажных зарослях завыли и заверещали перепуганные хищники.
– Это лучше, чем тупить клинки обо все, что движется, – изрек Брат Оборотня.
– Никто не спорит, – сказал Оборотень и снова прыгнул через четыре метра мутной топкой жижи. – Долго еще?