– Ваш жених хочет с вами поговорить, – сообщила Люси.
Хейли оторвала удивленный взгляд от газеты.
– Майлз?
– Э… нет, другой, великолепный и волнующий – Джаспер Колфилд, – охарактеризовала посетителя словоохотливая Люси.
– Ах, этот…
– Вы действительно собираетесь за него замуж? О вашей помолвке объявили в газетах.
– Газетам иногда можно верить, – сдержанно ответила Хейли.
– Но вы так безразличны к нему. Я этого не понимаю.
– И не пытайся, Люси.
– Может быть, вам стоит об этом с кем-нибудь поговорить?
– Давай договоримся, Люси, что ты никогда и нигде не обмолвишься о том, что я безразлична к своему будущему мужу. К этому великолепному и волнующему негодяю. И объясню почему. Об этом не должен узнать Майлз. Я хочу сохранить свою гордость.
– Вы знаете, что мне можно доверять, – заверила ее Люси. – Но, сказать откровенно, я никогда не считала его подходящей партией для вас.
– Объясни, – настороженно попросила Хейли.
– Возможно, вы еще не готовы это признать, но с тех пор как мы знакомы, я чувствую, что вас влечет к мужчинам намного старше вас. Вы понимаете, что я имею в виду…
– Не совсем…
– В детстве вы не испытали отцовской любви и теперь стремитесь компенсировать этот недостаток. И Майлз был именно тем, кого вы могли отождествить с образом отца…
– Лучше пойду и узнаю, чего хочет Джаспер, – прервала помощницу Хейли.
– А вот он мне нравится гораздо больше, – вставила Люси.
– Чем же он тебя так прельстил? – с ухмылкой полюбопытствовала Хейли.
– Он не просто красив. По-моему, он чрезвычайно умен.
– Ему приходится быть таким, чтобы его тщеславие не пропало даром.
Джаспер лениво поднял глаза над журналом, который пролистывал до появления Хейли, затем встал и внимательно оглядел девушку. Он не мог поступить иначе, потому что Хейли выглядела потрясающе.
– Здравствуй, милашка! Чашечка кофе с обожаемым женихом?
– Увы, голубчик.
– Что такое?
– Не могу отлучаться, много клиентов.
– Как жаль.
Джаспер приподнял кисть Хейли в своей ладони и грациозно склонился над ней. Хейли удивилась, ощутив жар поцелуя на своей руке.
– Как ты пахнешь! – восхищенно произнес Джаспер.
– Это не я, а крем для рук с ароматом ванили.
– После работы проведем время вместе, – безапелляционно заявил жених.
– Мне необходимо поработать с документами.
– У работы с документами есть одно замечательное свойство. Она умеет ждать.
– Но не в моем случае, – упорствовала Хейли. – Я и так слишком долго откладывала.
– Повторяю: после работы мы проведем время вместе… и наедине.
– Что-то новенькое, – неуверенно улыбнулась Хейли. – Насколько это вписывается в наше соглашение?
– Соглашение требует согласия, которое достигается в доверительном общении. Не волнуйся ты так за свою безопасность, Хейли. Ты не в моем вкусе.
– Любишь, когда размер бюста больше, чем коэффициент интеллекта?
– Тебя задели мои слова, – подтрунил над ней Джаспер.
– Вовсе нет.
– Отлично. Мы отправляемся на Южное нагорье, у меня там деловые переговоры. Едем вместе, потому что не хочу, чтобы твой престарелый бывший жених заподозрил разрыв в наших отношениях и принялся вновь опутывать тебя своими сетями. Видишь, как честен я с тобой? Супруги, владеющие участком превосходной земли, который заинтересовал меня, живут вместе уже полвека. Полагаю, нам не вредно будет пообщаться с ними.
– Мы будем дурачить их?