женщина, как ты, заслуживает часть наследства моего отца.
– Как ты смеешь! – оттолкнула его от себя Хейли.
– Я недавно перебирал документы отца и наткнулся на кое-какие чеки. Ты знаешь, даже выпучил от удивления глаза… Сдается мне, что твой Ледерман знал, как ты была близка с моим отцом, и искренне рассчитывал на большую долю в наследстве. То есть если бы ты – по его представлениям – получила это наследство, тогда он бы прибрал его к рукам. Ты же знаешь, как это получается при разводах? А если бы ему посчастливилось стать вдовцом, то… Да что я тебе объясняю?
– Полнейшая нелепость, – отозвалась на его подозрения Хейли. – Может, ты и способен на такое, но не Майлз.
– Я разговаривал с Максом, садовником моего отца. Так вот он убежден, что старик недолюбливал Ледермана, а адвокат отца заверил меня, что именно из-за этого за несколько дней до смерти отец изменил условия завещания, – слегка подтасовал факты Джаспер.
– По твоей логике, Джералд хотел, чтобы я вышла за тебя, а не за Майлза?
– А чем еще можно объяснить это идиотское требование?
– Но Джералд знал, что мы терпеть не можем друг друга…
– У старика было своеобразное чувство юмора. И ему были хорошо известны мои взгляды на брак вообще. Должно быть, таким способом он надеялся остепенить меня. Но, к счастью, в его плане слишком много слабых мест.
– Тем более странно, что ты так привязан к этому имению.
– Я привык получать то, что хочу. «Крикглейдс» – мой, – обозлился Джаспер.
– Не понимаю. Я всегда думала, что ты ненавидишь отцовский дом. Ты приезжал не более двух раз в году.
– Слишком много гадких напоминаний.
– Тогда зачем он тебе? Хочешь сделать деньги на его продаже?
– Разумеется! Зачем еще мне нужен этот сувенир из прошлого?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Джаспер вел машину, искоса поглядывая на Хейли.
Он хорошо знал, что посеял большие сомнения в сердце девушки относительно беспорочности планов ее бывшего избранника. И сейчас он внимательно следил за тем, как Хейли старается скрыть от него свою озабоченность.
Но и сам Джаспер был неспокоен. Его взволновала ее невероятная нежность. Он не ожидал такого наслаждения от одного-единственного поцелуя. Его так и тянуло прикоснуться к запретным губам еще раз.
Прошли годы с тех пор, как он мужественно подавил в себе влечение к непорочному телу Хейли. Ее детское желание долго не отпускало его, и он выбрал расставание с ней и разгул взамен того, что предложила ему она в ночь своего шестнадцатилетия…
– Я бы хотел поехать с тобой к Хендерсонам на этой неделе.
Хейли непонимающим взглядом посмотрела на Джаспера.
– К тем супругам, землей которых я интересуюсь, – пояснил Джаспер.
– Вместе? Не уверена…
– Хейли, я лишь рассказал тебе то, что знал. Я не хочу, чтобы ты переживала из-за этого разрыва. Майлз с самого начала не был честен с тобой.
– Ты можешь упражняться в подозрениях сколько угодно, однако мы ничего не знаем наверняка. Мы даже не даем человеку оправдаться. Но для тебя ведь правда – не главное. Ты заинтересован в достижении своих целей и за ценой не постоишь.
– Если понимать под целью то наслаждение, которое подарил мне твой поцелуй.
– Это был не мой, а твой поцелуй, Джаспер. И надеюсь, это не войдет у тебя в привычку.
– Ты наслушалась проповедей моего благочестивого братца, – ухмыльнулся Джаспер.
– Его идеи мне намного ближе твоих.
– Но его идеи нежизнеспособны. Это скорее идеалы.
– А тебе не приходилось задумываться, что твоя поразительная жизнеспособность ущемляет интересы других людей?
– Ты сейчас говоришь о каких-то конкретных людях?
– Ну, хотя бы о Мириам Мурбэнк и ее сыне. Представляешь, как трудно ей пришлось?
– Ты еще не поняла, что от некоторых тем следовало бы воздержаться? – прикрикнул на Хейли Джаспер. – Или хочешь добираться до офиса пешком?
– Да уж лучше идти пешком, чем ехать в одном салоне с таким бессердечным индюком как ты!
Джаспер резко притормозил машину и скомандовал:
– Вылезай.
– Да отсюда не меньше часа до моего салона! – возмутилась Хейли.