возмутился Джаспер.
– Да. А что тебя так удивляет?
– Не сочти меня за ханжу, но брак – это же на всю жизнь, если речь не идет о твоей матери, разумеется.
– Я захотела стать его женой после третьего свидания, – призналась Хейли. – Я так и представила свое белое платье, фату, украшенную цветами, и его рядом…
– Дети, внуки, совместная старость… Ты умная женщина. Так, во всяком случае, я думал. Гм, ты меня разочаровала, Хейли, – подытожил Джаспер. – Считай, что я спас тебя от величайшей глупости, которую ты могла совершить.
– Но сам ты подталкиваешь меня к совершению не меньшей глупости, – заметила Хейли.
– А если в его прошлом таятся какие-то страшные секреты? – мрачным голосом проговорил Джаспер.
– Такие, как у тебя?
– Заткнись, Хейли. Ты сама не знаешь, о чем болтаешь.
– Я знаю об этом гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Я видела новую свекровь Мириам. Она заходила недавно ко мне в салон. Ты ее знаешь. Джун Бекфорт. Так вот, она мне рассказывала о твоем сыне. О том самом, от которого ты так хотел избавиться…
– Я не просил ее делать аборт, – сухо возразил Джаспер.
– Значит, ей показалось?
– Замолчи, Хейли, – зло остановил ее Джаспер. – Когда должна была состояться ваша свадьба?
– Через три недели.
– Это меня устраивает. Я не настроен что-либо менять. И запомни, если ты хоть чем-то выдашь фиктивный характер нашего брака, я превращу твой салон красоты в самые живописные руины нашего побережья.
– Все твои угрозы кажутся мне совершенно необоснованными.
– Вот ты это и проверишь, – неприязненно посмотрел на нее Джаспер.
– А что ты имеешь в виду под фиктивным браком? Ты не собираешься спать со мной? – спросила Хейли с таким простодушием, что Джаспер не смог удержаться от смеха.
– Разумеется, нет! – выпалил он.
– Рада это слышать, – нашлась Хейли.
– Меня не интересуют женщины, которых я знал еще плаксивыми ябедами.
Хейли опустила глаза, прикрытые густой каймой длинных ресниц. Она никогда не сомневалась в своей привлекательности. Возможно, сводный брат, который знал ее еще «плаксивой ябедой», и не признавал этого очевидного факта вслух, но Хейли была действительно чрезвычайно хороша собой и, обладая изысканным вкусом, умела выгодно себя подать.
Однако нарочитое равнодушие Джаспера к ее безусловной женственности не могло не задевать честолюбивую девушку.
– Очень хорошо, что мы это выяснили, – выказывая облегчение, произнесла она.
– Ты права, осложнения не нужны ни мне, ни тебе, – поддержал ее Джаспер. – Месяц должен пролететь быстро, надеюсь, за это время мы не успеем убить друг друга, а потом мы оба снова станем вольными птицами.
– Ты так упиваешься своей свободой.
– Как и все холостяки – миллионеры.
– В тебе есть хоть что-то ценное, кроме денег? – презрительно поинтересовалась Хейли.
– Умопомрачительная сексуальность, – не раздумывая, ответил он. – Для меня не секрет, что женщины видят во мне чуть ли не идеального мужчину.
– Если бы ты только знал, как мне противны мужчины вроде тебя, которые уверены, что благодаря своим немереным деньгам, которые им достались от дедов и отцов, они могут купить всех и вся.
– Но это действительно так. Не хочу прибедняться – я везучий. Чем не причина для радости? А потом, ведь было время, когда ты не считала меня столь уж отталкивающим, неужели ты забыла?
– Что?
– Свой шестнадцатый день рожденья… Ты была такой уступчивой…
– Много выпила, – попробовала оправдаться она, но вовремя одернула себя, вспомнив, как неловко чувствовала себя в тот вечер, когда Джаспер вывел ее из своей спальни, в которой она намеревалась подарить ему себя. – Я сейчас очень зла на Майлза, поэтому согласилась выйти за тебя. Но если ты и впредь собираешься пичкать меня своими сентенциями, то я, пожалуй, откажусь от этой затеи.
– Я тебе не позволю.
– А я все же рискну.
– Риск – категория математическая. Для тебя он предсказуемо велик, потому что обстоятельства не на твоей стороне.
– Меня коробит, с какой легкостью ты рассуждаешь о том, как разрушить мой бизнес. Ты хоть представляешь, сколько сил я вложила в его развитие? В сфере, в которой конкуренция столь велика и