– Но я хотела получить от жизни больше, чем богатый муж.

– Ты можешь провести всю жизнь в поисках любви, как наша мать, и так же не найти ее, – не согласилась с ней сестра. – На твоем месте я бы такой шанс не упустила.

– Я не ты! – холодно заметила Нина.

– Нет, – развеселилась Надя на другом конце земного шара. – Но Марк Марселло об этом не знает.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Нина позвонила в библиотеку и сказалась больной.

Два дня Марк не объявлялся, и Нина уже начала думать, что ей все привиделось, когда на третий день пришло письмо с датой свадьбы – пятнадцатое июля.

Идея жить жизнью сестры месяцы, а может, и годы ужасала Нину, но альтернативы она не видела. Четыре простых слова «я не мать Джорджии» вводили ее в состояние ступора. Четыре слова – и она свободна, но гарантировали они ей возможность жить с малышкой? Нет. Кроме того, от Нади не поступало никаких сообщений. Нина несколько раз пыталась связаться с сестрой, но безуспешно.

В маленькой гостиной заплакала Джорджия, и Нина, отбросив письмо в сторону, поспешила к малышке. Как только она вернулась, раздался звонок.

– Нина, – раздался в трубке мужской голос. – Это Марк.

– Какой Марк? – Нина решила, что именно так реагировала бы ее сестра.

В трубке тяжело задышали, и девушка поздравила себя с маленькой победой – пусть понервничает.

– Не притворяйтесь. Вы получили мое письмо?

– Дайте-ка посмотреть… – Она разбросала маленькую кучу счетов на столе, чтобы потянуть время и позлить его. – Ах да, вот оно.

– Вы изучили брачный контракт? Я же не могу жениться на вас, не защитив себя.

– О какой защите вы говорите?

– Это бизнес, Нина, и ничего больше.

– Это мне на руку, – заметила она. – А то вдруг вы возьмете свои слова обратно. Откуда я знаю, могу ли вам доверять?

На другом конце провода повисла пауза. Нина представила себе, как он кусает губы в попытке остаться вежливым и сохранить спокойствие.

– Вы получите свои деньги, как только подпишете бумаги.

– Не доверяете мне, мистер Марселло? – Она ловко меняла голос. – Думаете, я могу вас обмануть?

– Мне бы очень хотелось посмотреть на ваши попытки, – с вызовом бросил Марк. – Должен предупредить вас о последствиях в случае нарушения соглашения.

От его холодного тона у Нины по спине побежали мурашки.

– Кстати, – продолжил он, – так как скоро я стану вашим мужем, зовите меня по имени.

– Марк сокращенно от Марко? – томно проворковала девушка.

– Марк есть Марк. Это французское имя. Моя мама родом из Франции.

– И вы говорите по-французски так же хорошо, как и по-итальянски?

– Да, и еще на нескольких языках. Нина была впечатлена, но вида не подала.

– А вы? – неожиданно спросил он.

– Я? – она фыркнула. – Иностранный мусор. Английский – международный язык. К чему беспокоиться? Меня и так везде поймут.

Нина более или менее свободно владела французским и итальянским языками, но решила не выдавать свои познания. Она изучала языки в школе и на курсах, но Марку лучше считать ее пустоголовой блондинкой, озабоченной деньгами.

– Я договорился с моим адвокатом, чтобы он встретился с вами для уточнения кое-каких деталей. Вам нужно принести ваше свидетельство о рождении, – сказал он. – Десять часов подойдет?

Сердце Нины учащенно забилось. Притвориться сестрой – одно дело, а подписывать бумаги в присутствии адвоката – другое. А если ее посадят в тюрьму за обман, что будет с Джорджией? А если он потребует свидетельство о рождении малышки? В графе «мать» значится имя «Надя», а не «Нина». Как она это объяснит?

– Нина? – его голос вывел девушку из состояния прострации.

– Извините. – Она подтянула девочку к груди. – Джорджия сползает.

– Вы держите ее?

В этот момент малышка хихикнула, словно ей самой захотелось ответить на вопрос своего дяди.

– Да, – Нина улыбнулась племяннице. – Я укладывала ее спать, когда вы позвонили.

– Как она?

– Прекрасно.

– Она часто просыпается ночью?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату