секунд, пока ты мне не призналась, думала, что все это правда.
— Да? — пискнула Фрося.
Я ужаснулась:
— Да! Старая дура! Что это прикол, уже тогда могла бы заметить, когда мне не дали раздеться. И когда я про мужа им ляпнула. Как они удивились! А все потому, что ты не знаешь еще, что я опять вышла замуж.
— Ты вышла замуж? — не поверила Фрося.
— Вышла и, как всегда, очень удачно.
— Кто же он?
— Мой муж перспективный ученый, весь мир его рвет на части. Поверь, это лучше даже слепоглухонемого моряка дальнего плавания. Я и при муже, и пользуюсь полной свободой. Если бы не свекровь… Ну да бог с ней, возможно, это ненадолго, — закончила я, непонятно что имея ввиду.
Надежды в связи со свекровью казались необоснованными: ведь цветущая мамочка Роберта не только не помышляла о смерти, но даже и не болела. Единственное, на что она жаловалась, так это на нехватку времени: ее фитнессы, бассейны, солярии и прочее-прочее…
Ох, не помещалось все это в 24 часа — вот с каким размахом живет старушка.
Сообщив наскоро Фросе режим мамочки Роберта, я вернулась к приколу.
— Мархалева тоже не сплоховала, — воскликнула я. — Жару им задала. Билась я не понарошку. Да-аа, классно ты меня провела. Знаешь, даже завидно.
Фрося вдруг изумилась:
— О чем ты? Не понимаю.
— Еще бы, тебя же там не было. Характер мой знаешь, все пошло не по сценарию. Изрядно там всех потрепала. Ничего-оо, расскажут тебе, еще посмеетесь хором с меня.
Тут я заметила изысканно накрытый стол (с чудесным вином, лобстерами, свечами) и восхитилась:
— Какая прелесть! Что это?
Фрося смутилась:
— Завтрак или уже обед. Надо же нашу встречу отметить.
— Так что же мы тут стоим! — воскликнула я и бросилась снимать Фросину рабочую блузу.
Увидев мой (уже не такой новый) французский костюм, Фрося запоздало его похвалила:
— Соня, это чудо! Просто отпад!
Видимо и в самом деле переживала, бедняжка, что с приколом своим малость перестаралась.
— Ладно, не подлизывайся, — отмахнулась я, отправляясь мыть руки. — Будто не знаю, что к тряпкам ты равнодушна.
Наспех приведя себя в порядок, я уселась за стол и сразу вооружилась щипчиками для лобстеров. Когда вижу лобстеров, терпение меня покидает. Впрочем, диеты прививают страсть к любой пище, даже к пельменям и кашам.
Фрося уселась напротив и зажгла свечу. Вид у нее был загадочный.
— Сонечка, — прошептала она, — ты действительно простила меня?
— Совершенно, — благодушно заверила я, жмурясь от удовольствия и предвкушая “знакомство” с лобстером. — Все было очень мило. Клянусь, я не останусь в долгу. Выступлю с ответным приколом в ближайшее время. Чур, ты тоже не обижайся.
— Хорошо, — обрадовалась Фрося. — Не буду. Но мне любопытно. Ты расскажешь, как все это было?
— Охотно расскажу, но только после обеда, — сказала я, поигрывая щипчиками и приноравливаясь подцепить кусок мяса побольше.
Момент предвкушения, самый сладкий, еще слаще, чем момент поглощения. Я едва не захлебнулась слюной. Лобстер смотрел на меня, словно возлюбленный… Мои ноздри улавливали его тонкий, сладковато- пряный аромат. Я, говоря языком Маруси, прямо вся к нему устремилась, имея ввиду и вино — Ефросинья долго жила в Париже и толк в винах знает. И в еде она знает толк. Поэтому я пошла собою на стол и…
И в дверь забарабанили!
Ужасно!
Думаю, что и ногами. И кулаками. Фрося крикнула:
— Открыто!
Спрашивается, кто “открыто” кричит, когда раздается такой дикий грохот? Умней было бы прятаться в шкаф, под стол, под кровать…
Куда угодно!
Но мы не спрятались. В комнату ввалились уже знакомые мне верзилы, и я мгновенно поняла почему такой загадочный вид был у Фроси — пошла вторая серия прикола.
Кстати, увидев верзил, она, чертовка, с трудом смех сдержала. Я тоже не ударила в грязь лицом и, одарив верзил улыбкой приветливой радости, с пафосом им сообщила:
— Мальчики, мы вас заждались!
Видимо, я вышла за рамки сценария — верзилы с фальшивым удивлением уставились на Фросю.
“Как плохо ребятки играют,” — подумала я.
— Кто это? — спросил Интеллигентный.
— Моя подруга, — ответила я.
Верзилы слегка растерялась:
— Подруга?
Мысленно я их осудила: “Отвратительная! Отвратительная игра!”
— Шо будем делать? — спросил у самого огромного Интеллигентный.
Тот махнул рукой:
— Хватаем обеих.
И нас энергично схватили.
Глава 6
Как и в прошлый раз, меня затолкали на заднее сидение, Фросю пристроили рядом. Теперь я уже знала куда нас везут: туда же, откуда с Арнольдом вернулась — куда же еще?
Я ничего не боялась и сожалела только о том, что не могу выразить Фросе свое восхищение. Какой многоходовой прикол — это высший пилотаж в прикольном искусстве!
“Уж и не знаю чем тут ответить, — прикидывала я. — Все, что приходит в голову, кажется тусклым. Вряд ли смогу переплюнуть подругу”.
Вскоре выяснилось, что я ошиблась: нас привезли в другое место. На этот раз мне попался дырявый мешок, и я видела, что опять нахожусь за городом. Дом был еще больше, зато усадьба гораздо беднее — не размерами, а ухоженностью: сад бурьяном зарос и смешался с березовой рощей.
И меня и Фросю привели в полутемную комнату. Лишь там с наших голов стянули мешки.
— Не скучайте, девочки, без меня, теперь вы поступаете в распоряжение наших коллег, — гаркнул интеллигентный верзила и оставил нас одних.
Дверь, разумеется, он с серьезнейшим видом закрыл на ключ.
Мы с Фросей переглянулись и покатились со смеху. Каждая пыталась что-то сказать, но смех был воистину гомерический: выразить свои чувства возможности не имели.
— Ну ты, Соня-яя, даешь, — сквозь хохот выдавливала Фрося.
— Нет, это ты дае-ешь, — вторила я, тщетно пытаясь продолжить.
Насмеявшись до слез, разом умолкли.
— И долго мы будем сидеть здесь? — с улыбкой спросила Фрося.
— Сама знать хочу, — ответила я.
Фрося игриво толкнула меня в бок. Я ее тоже игриво толкнула.
— А то не знаешь, — сказала она и опять захохотала.
— А то ты не знаешь, — воскликнула я, предчувствуя новый припадок смеха.
Дверь распахнулась. В комнату заглянул изумленный верзила — родной уже Интеллигент. А намекал, что мы не увидимся. Впрочем, я не стала его упрекать.
— Они ржут! — сказал он и спросил: — Дурочки, шо вы ржете? Вам бы плакать в самую пору.