плана. Так собака догоняет бегущего только потому, что тот бежит. Через полсотни ярдов он стал задыхаться, почувствовал резкую боль в боку. Ему бы никогда ее не догнать, если б она не зацепилась за трещину в тротуаре и не упала на колени.

Он помог ей подняться.

– Вы ушиблись?

– Нет.

– Странное время для тренировки 'четыре минуты на милю'.

– Уходите. Уходите же!

– Что вы тут делаете?

– Ничего. Ни-че-го. Пожалуйста, оставьте меня. Пожалуйста!

– Много людей внезапно стало говорить мне 'пожалуйста', – холодно заметил Додд. – Сдается, одни неприятности учат людей вежливости.

– У меня нет неприятностей.

– Неприятности есть у всех друзей Келлога. Он общался с вами?

– Нет.

– Не звонил, чтобы попрощаться?

– Нет.

– А если бы звонил, вы не сказали бы мне об этом. Не сказали бы?

– Нет.

– В конце концов, вы отделаетесь от меня, повторяя 'нет'. Но полицейским вряд ли это понравится. Наверно, они уже в вашей квартире и ждут вас. И так будет всегда. За вами будут наблюдать, следовать повсюду, куда бы вы ни шли. Если им удастся, они будут просматривать вашу почту раньше, чем вы ее получите. В вашей квартире установят аппарат для подслушивания и засекут ваш телефон.

– У меня нет информации.

– Вы загружены информацией, мисс Бартон. И они добудут ее всю. Они разберут вас на части, как часы, и разложат ваши внутренности на столе. Часы не заработают по-прежнему после того, как их разобрали таким образом, если только эту операцию не проделывал эксперт. В полиции нет таких экспертов, там они чертовски неуклюжие.

Словно подтверждая сказанное им, полицейская машина с воем вывернулась на двух колесах из-за угла. Несколько водителей потеснились к обочине тротуара. Остальные словно не видели и не слышали ничего.

– Почему, – жалобно спросила мисс Бартон, – почему вы так жестоки?

– Возможно, когда-нибудь вы поймете, что это не жестокость, а доброта. Должен же я предостеречь вас от того, что бывает, когда полиция задает вопросы.

– Как я могу делиться информацией, которой у меня нет!

– И вы не поделитесь той, что у вас есть?

– Я вам сказала...

– Мисс Бартон, что вы здесь делаете, в этом месте?

Сначала она покачала головой, словно не намереваясь отвечать. Потом медленно и осторожно произнесла:

– Мистер Келлог покинул офис в полдень. Он неважно себя чувствовал. Я решила пройти мимо его дома и посмотреть, не могу ли чем-нибудь помочь.

– Вы намереваетесь так отвечать полиции?

– Да.

– Они подумают, что вы самый заботливый и преданный секретарь.

– Я такой секретарь и есть.

– Вообще-то они решат, что вы не просто секретарь, что вы больше, чем секретарь.

– Я не могу очистить от грязи мысли других людей, включая и ваши.

– По отношению к вам мои мысли чисты от грязи.

– Правда?

– Правда, – решительно заявил он. – Я верю, вы в точности то, на что претендуете: преданная секретарша с очень небольшим талантом и вкусом к вранью. Мисс Бартон, почему вы бежали отсюда, когда я вас остановил?

– Я услышала, что здесь совершено убийство.

– Кто вам сказал?

– Женщина. Незнакомая. Она сказала, что в доме Келлога совершено убийство.

– И все?

– И все. Я не стала ждать подробностей. Я не хотела оказаться замешанной и ушла.

Вы читаете Стены слушают
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату