Улыбнувшись, Шифлет спустил курок.

Йэн почувствовал, как пуля вошла в его плоть, как охватило огнем внутренности, и, больше ничего не сознавая, упал на землю.

* * *

Джейси, дрожа, нажала на кнопку, которая соединила ее с администрацией. Крису передался ее страх, и он примостился на краю кровати, глядя на Джейси расширенными глазами.

Телефон прозвонил раз, другой, третий. Наконец на том конце сняли трубку. Джейси представилась дрожащим голосом и спросила, что ей просили передать.

Послание было только одно. Оно гласило: «Позвоните Нэнси. Срочно».

Прошла целая вечность, пока она дозвонилась до кафе Иоланды. Линия связи была старой, и помехи сильно искажали голос Нэнси.

— Связь плохая из-за пожара! — прокричала Нэнси сквозь ужасный треск. — Слушай внимательно, дорогая… в Йэна стреляли. Колли перевез его в Аделаиду на своем самолете… больница на улице Королевы Шарлотты… ты знаешь, где это?

Джейси закрыла глаза, ей сделалось дурно от пережитого шока, и все же известие не явилось для нее неожиданностью.

— Да, — ответила она твердым голосом, не потому, что чувствовала в себе силы, а потому, что их от нее ожидали. Джейк лежал в этой же больнице. — Серьезная рана, ты не знаешь? — прокричала она, открывая глаза и заставляя себя посмотреть на Криса.

— Нет! — крикнула в ответ Нэнси. — Я знаю только, что его нашел Макалистер, он лежал на земле, истекая кровью…

Связь оборвалась.

Джейси осторожно положила трубку.

— В моего папу стреляли, — сказал Крис. — Он умер. — Внезапно он вскочил с кровати, его голос поднялся до крика. — Он умер, он умер!

Джейси схватила пасынка за хрупкие запястья и притянула к себе. Страх и скорбь придали ему силы, и он яростно сопротивлялся, стараясь вырваться.

— Прекрати! — наконец прикрикнула она. — Я не знаю, насколько тяжело он ранен, но мы не можем поехать в больницу до тех пор, пока ты не придешь в себя!

Крис успокоился. Только его глаза остались дикими и остекленевшими, и он был бледен как смерть. Он шмыгнул носом и предпринял подобающее мужчине усилие, чтобы взять себя в руки.

— В него стрелял Ридли Шифлет, — сказал он. Голос его был похож на голос очень старого человека, а не девятилетнего мальчика. — Или эти сволочи из Меримбулы.

— Сейчас это не важно, — сказала Джейси, хватая сумочку, ключи от номера и легкий платок, чтобы защитить себя от ночной прохлады. — Скорей, Крис… мы нужны твоему отцу.

Задержавшись только, чтобы забрать Регину, которая чуть не лишилась чувств, услышав от дочери, что Йэн ранен, Джейси бросилась к лифтам. С помощью швейцара они поймали такси и поспешили в больницу.

Приехав на место, Джейси ворвалась в современное здание и сразу же наткнулась на стол справок, где ей сообщили, что Йэна только что доставили из аэропорта и сразу же подняли в операционную, поскольку состояние его было критическим.

Он был жив. Джейси уцепилась за эти слова и повторяла их про себя, как молитву. Йэн был жив, он дышал, его сердце билось.

Сестра проводила всех троих на тот этаж, где располагалась операционная, и разместила в одной из комнат для посетителей. Она принесла Джейси одеяло и приказала ей лечь, сказав, что ее вид оставляет желать много лучшего и, чего доброго, с ней самой сейчас станет плохо, но Джейси отказалась. Она и Крис сели на край софы, тесно прижавшись друг к другу, а Регина мерила шагами пространство перед рядом торговых автоматов. На ней было голубое с блестками платье, в котором она ходила в театр.

На Джейси тоже было ее вечернее черное платье из крепа.

Они провели в ожидании пятнадцать минут, судя по большим часам на стене, когда в комнату вошел Колли. Он был похож на свою усохшую копию. Одежда его была перепачкана и измята, на лице застыло выражение уныния.

Джейси поднялась и подошла к нему на подгибающихся ногах.

— Что произошло? — почти шепотом спросила она.

Для Колли это было слишком. Он хотел одного: повернуться и броситься бежать. Летать на старом, задыхающемся самолете — это пожалуйста, но когда дело доходило до чувств и эмоций, тут он терялся.

— Я… в буше был пожар… этот парень, Макалистер, поехал искать Йэна… и нашел его раненого.

Джейси очень ясно представила себе эту картину — она столько раз видела ее в своих ночных кошмарах, когда спящее сознание позволяло всем ее страхам беспрепятственно завладевать ею. Она на мгновенье закрыла глаза, но сцена, вместо того, чтобы потускнеть, предстала перед ней с ужасающей реальностью.

Крис подошел и встал рядом с ней. Она прижала его к себе.

— Пожар… он был очень сильным?

Колли внимательно посмотрел на один из автоматов, словно ожидая от него подсказки. Когда он снова встретился глазами с Джейси, она увидела в них тревожные воспоминания.

— Выгорело много травы, очень много овец погибло, — сказал он. — Огонь утих сам собой.

В голове Джейси промелькнули мысли о Корробори-спрингс и доме Йэна, но она не могла тратить силы на беспокойство по этому поводу. Сейчас ее волновало только состояние Йэна.

— В моего отца стрелял Ридли Шифлет, — с непоколебимой уверенностью заявил Крис. Он очень походил сейчас на взрослого в миниатюре. — Его поймали? Он в тюрьме?

Колли слегка взлохматил волосы Криса. Джейси чуть не задохнулась от спазма в горле, потому что она столько раз видела, как Йэн делает то же самое, и потому что может случиться так, что она уже никогда больше не увидит этого его жеста.

Она пошатнулась и зажмурилась в бесплодном усилии преодолеть накатившееся на нее эмоциональное потрясение. Боже милосердный, Йэн может так и не узнать, что станет отцом, не говоря уже о том, что не увидит своего ребенка, не возьмет его на руки.

Нечленораздельный, сдавленный звук заклокотал в горле Джейси. Колли взял ее за одну руку, Регина за другую, они подвели ее к дивану и усадили.

Колли побыл с ними, сколько мог, потом извинился и ушел. Джейси не винила его, потому что знала, что не в его характере задерживаться подолгу на одном месте, ему постоянно требуется движение.

А ночь все длилась.

Крис уснул, неловко свернувшись на стуле, — утром у него будет болеть шея, подумала Джейси. Но она не стала будить его. Регина клевала носом над журналом, тихонько посапывая.

Еще не рассвело, когда Джейси разбудил врач — она забылась беспокойным сном на коротком диване, — тихонько тряся ее за плечо.

— Миссис Ярбро?

Сердце Джейси забилось на предельной скорости. Она села щурясь, голова у нее кружилась, губы беззвучно шептали слова молитвы. Только бы он был жив. О, Боже, пожалуйста, дай ему жить!

— Как мой муж? — глухо прошептала она.

— Кризис миновал, — сказал врач. Это был невысокий мужчина средних лет с добрым лицом и сочувственным взглядом серых глаз. — Ранение было серьезным, пуля сильно повредила внутренние органы.

— Он в сознании?

— Он находится в реанимации уже около часа. Возможно, что он уже частично пришел в себя.

— Я хочу его видеть, — в один голос сказали Джейси и Крис.

Врач улыбнулся и потрепал мальчика по плечу.

— По одному, — разрешил он. — И совсем ненадолго.

Проснулась Регина. Впервые в своей жизни она не обратила внимания на смазанный макияж и смятую

Вы читаете Муж в наследство
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату