— Нет, ваше высочество, я никуда не спешу, — сдержанно кашлянув, сказал он.
— Превосходно! — воскликнул принц и похлопал Эшера по плечу. — В таком случае я с чистой совестью отвлеку тебя отдел на несколько минут. Гримволд, ты меня слышал?!
Взяв под козырек, Гримволд бросился исполнять распоряжение принца. Вскоре толпа рассеялась, и Эшер остался один на один с принцем королевства Лур.
Глава вторая
Эшер искоса посмотрел вслед удаляющимся городским зевакам.
— Сборище неженок и лодырей, — проворчал он. — Вы упали с лошади, и никто из них даже пальцем не пошевелил, чтобы поймать ее. Да они совсем обленились, бездельники.
Скрестив руки на груди, принц с восхищением смотрел на Эшера.
— Ты настоящий невежа, как я посмотрю! Даже мои враги не смеют произносить мне в глаза столь резкие слова.
Эшер оторопел. Враги? Разве у принцев бывают враги? Он нахмурился.
— Невежа? Я вовсе не невежа. Я просто такой, какой есть, и точка.
Принц рассмеялся.
— И кто же ты такой?
Эшер не сразу понял, что принц спрашивает, как его зовут.
— Меня зовут Эшер.
— Прекрасно. Значит, ты Эшер из Рестхарвена. Будем знакомы. Что привело тебя в столицу?
Эшер ответил не сразу. Принц засыпал его вопросами, и Эшеру это не нравилось. Он уже жалел, что остановил лошадь Гара, не дав ей переломать себе ноги.
— Я приехал по личным делам, — буркнул он, но потом вспомнил, что мама всегда учила его и братьев быть вежливыми, и добавил: — Ваше высочество.
— Понятно. Может быть, я могу тебе чем-нибудь помочь?
Эшер пожал плечами.
— Да нет, наверное. Я ищу работу.
— Работу? — Принц поднял светлые брови. — Хм… Поскольку ты приехал из Рестхарвена, Эшер, значит, ты рыбак?
— Да.
— Вообще-то я не видел рыбы в Доране, кроме той, которая плавает в дворцовых прудах. Но, боюсь, моей маме не понравится, если этих декоративных рыбок начнут ловить сетями. — На лице принца снова заиграла улыбка. — Когда мне было четыре года, я в первый и последний раз ел рыбу. Надо сказать, она показалась мне отвратительной на вкус.
— Я умею не только ловить рыбу, — заявил Эшер.
— Правда? Что же еще ты умеешь?
«Управлять парусным судном!» — хотел сказать Эшер, но вовремя вспомнил, что в Доране нет моря.
— Много чего, — уклончиво ответил он.
«Например, я могу дать тебе сейчас в нос, чтобы не задавал дурацких вопросов, — подумал он. — После этого мне, конечно, придется провести ночь в тюремной камере, но зато сэкономлю деньги за ночлег на постоялом дворе».
— Ваше высочество! — раздался рядом с ними женский голос.
Повернувшись, Эшер увидел девушку среднего роста, худенькую, с узким лицом и проницательным взглядом, очень живую и энергичную. Судя по всему, она была на пару лет старше него. Она не прибегала к женским уловкам, не пользовалась макияжем, не носила украшений. На ее угловатом хрупком плече висела холщовая сумка с какими-то пакетиками. Окинув Эшера равнодушным взглядом, девушка сосредоточила все внимание на принце.
— Дафна… — с улыбкой промолвил он.
Девушка поспешно сделала книксен.
— Простите, что я помешала, ваше высочество, но я видела все, что произошло. Надеюсь, вы не пострадали?
— Нет, если не считать моего самолюбия и ушибленной задницы, — ответил принц, потирая бедро. — Мне следовало крепче держаться в седле.
Дафна пожала плечами.
— Трудно избежать несчастных случаев, они происходят довольно часто. Вот и вчера один из конюхов, молодой парень по имени Толливер, сломал ногу, возвращаясь домой. Мэтту нужен помощник, ваше высочество.
— Да? — Принц обернулся к Эшеру. — Ну, что скажешь?
Эшер с недоумением взглянул на Гара.
— А что я должен сказать?
— Мой старший конюх — прекрасный человек. Строгий, но справедливый. И все ребята, работающие на конюшне, ему под стать.
Эшер упорно молчал, и тогда принц нетерпеливо добавил:
— Я предлагаю тебе работу.
— Да я собирался сходить к загону для скота и наняться в работники к какому-нибудь торговцу.
— Ну, в таком случае я избавил тебя от необходимости топтать обувь. Тебя заинтересовало мое предложение?
«Осторожно, — предостерег себя Эшер, почуяв опасность. — Только дурак ныряет вниз головой в незнакомый залив».
— А если я отвечу «да»?
Принц пожал плечами.
— В таком случае ты принят на работу. — Гар кивнул девушке: — Какое удачное совпадение, Дафна.
Ее губы изогнулись в улыбке.
— Да, ваше высочество. Хотите, я провожу его к Мэтту? Ведь сами вы куда-то торопитесь, насколько я понимаю.
— Да, тороплюсь и уже опаздываю. Отведи его к Башне, Дафна. — Взяв поводья Баллодэра, принц поставил ногу в стремя и грациозно поднялся в седло. — Скажи Мэтту, чтобы устроил Эшера, и вели Никсу осмотреть его рану. Ты можешь приступать к работе сразу, как только окажешься на конюшне, Эшер. Тебе все ясно?
Ошеломленный внезапными переменами, произошедшими в его жизни, Эшер растерянно кивнул.
— Да, ваше высочество.
— После того как отведешь Эшера к Башне, — продолжал принц, обращаясь к Дафне, — зайди во дворец и передай королеве, что я, кажется, знаю, где находится книга, которую она ищет.
Дафна снова поклонилась.
— Слушаюсь, ваше высочество.
Принц пришпорил коня и тронулся в путь. Эшер смотрел ему вслед, разинув рот.
— Минутку! Подождите! — опомнившись, закричал он. — Вы же не сказали мне главного!
— Что еще? — бросил через плечо принц.
— Я хочу знать, сколько мне будут платить?
Принц поворотил коня и остановился.
— Двадцать тринов в неделю. Кроме того, ты получишь рабочую одежду, кров и еду.
У Эшера перехватило дыхание. Двадцать тринов! Отец платил ему семь тринов, и то Зет был недоволен этим, говоря, что Эшер — младший среди братьев и у него нет своей семьи, которую надо кормить.