— Верно. Я и сам не знал, что судьбе будет угодно занести меня на Гавайи. В любом случае очень рад тебя видеть, моя дорогая женушка. Вернее, бывш… — Заметив неистовый жест Тесс, он осекся. Однако быстро нашелся и продолжил: — Бывшее, то есть последнее наше свидание состоялось так давно, что я успел ужасно соскучиться по тебе и по сыну. Как Джерри?
— Он здесь, но уже спит, так что вашу встречу придется отложить до завтра, — быстро проговорила Тесс, смущенная странным выражением, вдруг появившимся в глазах Джералда. Она лихорадочно пыталась придумать какой-нибудь подходящий предлог для того, чтобы отвести Гордона в сторону и попросить пока не сообщать о разводе. — Представляю, как Джерри обрадуется!
— Уж не больше, чем я… — рассеянно сказал Гордон, с любопытством взирая на Тесс.
Похоже, ее молчаливая просьба заинтриговала его настолько, что и ему не терпелось остаться с бывшей женой наедине и выяснить, в чем же дело. Пока же Гордон мудро рассудил хранить молчание.
Поняв, что экс-супруг не выдаст ее маленького секрета, Тесс внутренне возликовала. Однако следующая же фраза Патрика повергла ее в отчаяние.
Тот, изумленно моргнув, обратился к Гордону:
— Как, дружище, ты женат? Но почему же я ничего не знаю об этом?
— Видите ли, дело в том… — попытался выкрутиться адвокат.
Однако тут же был перебит Патриком:
— Нет-нет, дай сначала мне сказать. Ты что, все последние месяцы водил меня за нос? У меня отличная память. Я прекрасно помню твой рассказ о неудачном браке, закончившемся разводом лет десять назад, и о сыне, который остался жить с матерью и которого ты навещаешь раз в несколько месяцев… — Вдруг до него начало кое-что доходить. — Постой-ка, Тесс уж не та ли самая женщина?
Мистер Висконти перевел на нее вопросительный взгляд. Тесс, не в силах что-либо вымолвить, в отчаянии закрыла лицо руками. От стыда она готова была провалиться сквозь землю. Господи, что же теперь подумают о ней Патрик и Гордон? Так низко лгать…
А Джералд? Ведь теперь он наверняка обо всем догадался! Теперь знает, что все последнее время она обманывала его, утверждая, будто замужем и счастлива в браке. Какой кошмар!..
В воздухе повисла неловкая пауза. Молодая женщина, казалось, дала обет молчания. Гордон неловко переминался с ноги на ногу, не зная, как лучше поступить в сложившейся ситуации. Патрик же выжидающе переводил взгляд с одной на другого, явно требуя объяснений.
Неожиданно на помощь всем пришел Джералд.
— Понимаешь, Патрик, зная твое почтительное отношение к семье и браку, мы с Тесс уговорились ничего не говорить о ее разводе, чтобы лишний раз не огорчать тебя, — спокойно произнес он. — Хватило бы и того, что я разведен. Но кто же знал, что Гордон, ее бывший муж, окажется на одном судне с нами? Честно признаться, данная встреча стала для нас троих большой неожиданностью. Как говорится, мир тесен.
— А еще говорят, что шила в мешке не утаишь, — вполне удовлетворенный подобным объяснением, заметил Патрик. — К счастью для меня и к несчастью для многих, я помню все, что когда-либо слышал или видел… Заметьте, как интересно получается! Ты, Джералд, Гордон, теперь и Тесс. Какой-то клуб разведенных!
— Надеюсь, вы не сердитесь на нас, Патрик? — спросил Гордон, вживаясь в заданную ему роль. И подумал: а все-таки, черт возьми, что же кроется за попыткой бывшей жены скрыть развод и кто этот человек, вступившийся за Тесс и помогший им троим выкрутиться из неловкой ситуации? — Нам лишь хотелось избавить вас от ненужных волнений. Только поэтому, не сговариваясь, мы решили утаить от вас правду.
— Ничего, дружище, я вовсе не в обиде на вас и вполне одобряю ложь во спасение. Жаль лишь, что вы настолько плохо меня знаете, что решили, будто такого стреляного воробья, как я, будет легко провести. — Проигнорировав умоляющий жест Гордона, Патрик продолжил: — Да, я действительно не одобряю разводов. Но я же не ханжа и не лицемер, чтобы осуждать людей или лезть в их личную жизнь. И уж тем более вмешиваться в дела вас троих.
— Всецело с тобой согласен, — поддержал Патрика Джералд. — Ну а теперь, когда все недоразумения разъяснились, может, наконец сядем за стол и поднимем бокалы за неожиданную встречу? Как-никак, подобные совпадения случаются не слишком часто.
Скорее наоборот, подумала Тесс, но промолчала.
Предложение Джералда одобрили единогласно. Все уселись, и в застольную беседу быстро возвратился непринужденный дружеский тон. Лишь Тесс никак не могла расслабиться.
Она с трудом вынуждала себя следить за нитью общего разговора, улыбаться многочисленным шуткам Патрика, отвечать на задаваемые ей вопросы. Молодая женщина с ужасом думала лишь об одном: о моменте, когда они с Джералдом вновь окажутся наедине и ей придется давать объяснения.
Вечер стремительно подходил к концу. Вот уже подали кофе, а Тесс до сих пор не знала, что скажет Джералду.
Наконец была произнесена роковая фраза:
— Спасибо за приятный вечер, Патрик, Гордон. Однако уже довольно поздно. Пожалуй, нам с Тесс пора вернуться в каюты. Дети и так слишком долго пробыли без присмотра.
Вцепившись пальцами в сиденье стула, Тесс сбивчиво возразила:
— Но, Джералд, еще так рано… Да и Джерри с Бэби все равно спят. Может, посидим еще немного?
В ответ Джералд удивленно приподнял бровь.
— Рано? Но ведь почти половина первого.
Впервые за вечер догадавшись взглянуть на часы, Тесс не поверила своим глазам.
— Действительно, половина первого. Как быстро время летит…
— В приятной компании всегда так, — вставил Патрик. — Дорогая Тесс, мне также совсем не хочется расставаться с вами. Однако мой организм, вволю поев и попив, настойчиво требует законного отдыха. Как говорится, старость не радость.
— Но вы еще достаточно молоды, — вежливо заметила Тесс.
В ответ Патрик слегка усмехнулся.
— Боюсь, шестьдесят четыре года — уже достаточно сомнительная пора молодости… В любом случае спасибо за отлично проведенный вечер, дорогая. Надеюсь, ваше хорошенькое личико привидится мне сегодня во сне. Спокойной ночи!
Галантно поцеловав руку Тесс и дружески попрощавшись с мужчинами, Патрик ушел в свою каюту. Молодая женщина со страхом ждала, что бывший муж так же поспешит удалиться и оставит ее с глазу на глаз с Джералдом.
Однако, словно почувствовав состояние Тесс, Гордон продолжал сидеть за столом. Все трое напряженно молчали.
В конце концов не выдержав, Джералд первым решительно поднялся.
— Тесс, нам пора. Дети совершенно одни.
Кинув обреченный взгляд на Гордона, Тесс начала медленно подниматься. Однако бывший муж вновь, как и в начале вечера, пришел ей на помощь.
— Странно, но мне, как и Тесс, совсем не хочется спать, — со сладкой улыбочкой произнес он. — Наверное, мы посидим еще немного. Не волнуйтесь, Джералд, мы вовсе не в обиде, что вы покидаете нас. Конечно же дети превыше всего.
Не ожидавший подобного поворота событий Джералд изумленно вскинул глаза.
— Вот именно. Поэтому мне кажется, что Тесс пора проведать собственного сына.
На лице Гордона появилась еще более слащавая улыбка.
— О, наш с Тесс мальчик уже достаточно большой, чтоб не бояться темноты и одиночества. Правда, дорогая? Наш Джерри достаточно разумен и может позаботиться сам о себе.
Поняв, чего от него ждут, Джералд с досады скрипнул зубами. И холодно произнес:
— В таком случае разрешите откланяться. Не буду вам больше надоедать. — И прежде чем ему успели что-либо ответить, стремительно удалился.