— Молчи! Чтобы верить тебе, мне не нужны никакие доказательства. — Она смущенно замялась. — Видишь ли, я осознала свою ошибку давно, очень давно. Но она оказалась настолько ужасной, что проще было верить, будто ты чудовище, нежели сознаться в том, что я сама себе поломала жизнь…
— Дорогая, не надо больше об этом, — нежно попросил Джералд, целуя любимую. — Ведь мы договорились больше не вспоминать о прошлом.
Тесс с радостью кивнула.
— Отличная мысль! Больше не буду. Но…
Поскольку она замолчала, Джералд озабоченно спросил:
— Что такое?
— Прежде чем мы навсегда зароем топор войны, мне надо признаться тебе еще кое в чем. Быть может, это заставит тебя изменить мнение обо мне…
Поняв, к чему она клонит, Джералд поспешил ее уверить:
— Нет такой вещи на свете, которая заставила бы меня разлюбить тебя, моя радость. Так что говори смело.
Ободренная подобными словами Тесс решилась.
— Любимый, Джерри — твой сын, а не Гордона. Я солгала насчет возраста мальчика. На самом деле ему через полгода исполняется двенадцать. В то злосчастное утро я пришла к тебе, чтобы сообщить о беременности. Но увиденная мною картина настолько потрясла меня, что…
Однако Джералд поспешно прервал ее:
— Тебе не в чем оправдываться, любовь моя. Я и так все знаю.
— Знаешь? — удивленно переспросила Тесс. — Но откуда?
— Мне так подсказало сердце.
— Подожди, ведь так не бывает… Стой-ка, что за бумаги ты рвешь у себя за спиной?
Но Джералд, не давая Тесс взглянуть, увлек любимую к ближайшему окну и, широко распахнув его, выбросил растерзанные в клочки результаты анализа ДНК.
— Теперь не важно. В нашей жизни и так было слишком много фальши и недоверия. Слишком долго мы прислушивались к рассудку, игнорируя голос сердце. Отныне нам не нужны никакие доказательства для того, чтобы любить друг друга.
И, крепко сжав Тесс в объятиях, Джералд страстно прижался губами к алому рту. Не прошло и нескольких секунд, как оба забыли обо всем на свете.
Остатки того, что некогда официально подтверждало отцовство Джералда, красиво разлетались по ветру.