Маленькая белая, безжизненно свисающая ручка… Закрытые глаза…
Он выпил еще. Заказал второй бокал.
Пряный и крепкий напиток — это то, что надо…
Много часов спустя он снова вышел в прохладу туннеля, и внезапная перемена атмосферы вызвала у него приступ тошноты.
Проклятие!..
Вытерев губы тыльной стороной ладони, он продолжил путь.
В конце концов он едва не набрел на патруль, но вовремя заметил милиционеров и улыбнулся, радуясь своему хитроумию. Нашел очередной люк и едва не скатился вниз по винтовой лестнице, ведущей на следующую страту.
Радостно похохатывая и ощущая себя очень проницательным, он спускался, глядя на уходящие ввысь черные плиты потолка.
Никакой охраны здесь не было, но он свернул в узкий боковой туннель, уверенный в том, что уж таким-то образом наверняка обойдет все посты.
Проснулся он с онемевшими суставами и промерзнувшим до костей.
Он лежал в нише, свернувшись клубком и накрывшись плащом, а вокруг начиналась суета раннего утра: копошились дворники; работники ресторанов спешили за свежими продуктами; рыночные торговцы («Я помню тебя, отец!») спешили раскладывать товар на прилавках.
На всем вокруг лежал отпечаток ярких детских воспоминаний.
Самое странное заключалось в том, что здесь присутствовали несколько сервиторов — рабов. Сам термин не использовался на такой большой глубине, хотя многие мужчины и женщины были помещены в условия, которые вполне можно было назвать рабством.
При этом они больше были проникнуты духом равенства, чем те, наверху…
Завтраком ему стала миска дешевого бульона, который он съел, сидя на уличной скамье.
«Свои кредо-сливеры надо припрятать, — думал он. — Да и кольцо на большом пальце здесь — скорее помеха, чем источник кредита… Интересно, ищут ли меня твои люди, Кордувен?»
Конечно, ищут!..
Фрагменты книги Сунь-цзы — о важности разведывательной агентуры — мелькнули перед внутренним взором Тома, напомнив ему о необходимости быть настороже, и тут же исчезли.
И члены «Лудус Витэ», конечно, тоже ищут. Просто обязаны это делать.
Наступила ночь. Ему казалось, что в темноте он сможет заснуть. Но его просто трясло от страха, когда он видел группы людей с серебристыми, стальными и янтарными вкраплениями в коже, а время от времени молодых женщин в одежде из титановых нитей, с длинными мечами у бедер и с холодным блеском в глазах. Ночами туннели были их убежищем. И Том понял, что гораздо безопасней было бы отсыпаться при свете.
Вероятно, ему следует направиться во владения леди В’Деликона, где общественные залы и туннели всегда держали ярко освещенными и ночи не было как таковой.
Но пешком это займет несколько декад. Когда Том пытался мысленно составить карту всех известных ему территорий, над левым глазом снова возникала пульсирующая боль.
Минул еще один день.
И еще одна ночь.
А потом снова день. И снова ночь.
Том потерял счет времени.
«Сколько же дней прошло с момента крушения арахнабага? — спрашивал он себя. — И никто из ваших ублюдков так и не смог меня поймать!»
На него взглянул проходивший мимо молодой человек, и Том засомневался: не проговорил ли он эти слова вслух?
— А если и сказал, ну и что? — Он засмеялся.
Юноша прибавил шагу и быстро нырнул в первый же боковой туннель.
Однажды он принюхался к своему телу под рубашкой и понял, что пора приобрести гель для мытья.
И тут же обнаружил, что исчез талисман.
Потом он вспомнил, что талисман лежит на столе у программиста, в его, Тома, дворце. В его чертовом собственном дворце!..
А потом эти ублюдки все-таки настигли его.
Преследователей было двенадцать человек, и они устремились вслед за ним по туннелям. Но как раз начали тускнеть лампы накаливания, и Том сделал единственное, что смог придумать в этой ситуации.
Он остановился у первого же люка. Пока ржавая крышка со скрежетом занимала свое положение, Том молился, чтобы не застрять, затем, в спешке, съехал на лестнице, цепляясь за погнутые перила. И почувствовал, как теплой струйкой по руке потекла кровь.
Сверху уже доносился неприятный смех, но тут вращающиеся ступени ушли в потолок, отрезав Тома от всех звуков.
Том ждал невероятно долго, но ублюдки его явно потеряли.
Сплюнув в грязную лужу, он поднялся и, спотыкаясь, пошел дальше.
В полдень он был еще в одной таверне. Заставил себя заказать хлеб с сыром. Потом с трудом проглотил еду, запивая гриппловым сидром, и впервые за много дней почувствовал себя лучше.
— Сынок? Ты в порядке?
На него уставилась старуха с нечесаными волосами, и Том поспешил отделаться от нее.
— Конечно, в порядке, старая ведьма!
Позже, когда таверна уже закрывалась, чьи-то крепкие руки без особой спешки выставили его на улицу.
Похожий на видение с того света, он спал на скамье, то и дело просыпаясь и снова проваливаясь в мрачный сон.
Порой головная боль становилась особенно нестерпимой. Но тогда переставала пылать, как в огне, его несуществующая рука.
«Эй, — сказал он себе, когда однажды обнаружил в своих объятиях женщину. — Все не так уж плохо!»
Кто она была такая, он не помнил.
— Пойдем ко мне домой, — сказала она.
— Куда? — спросил Том. — А-а-а, да-да.
И вспомнил, что должен ей еду… Точно, пообещал!