Демократический парадокс.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИГЛУ, ЧТОБЫ ЗАГРУЗИТЬ МОДУЛЬ ДВА.
У Тома пересохло в горле и закружилась голова, хотя в действительности он по-прежнему находился под одеялом.
Глава 11
Карин одновременно захватили и страх, и восторг.
С воздуха университетский городок был на диво хорош: зелень и осенняя рыжина парков; восьмиугольная центральная площадь, выложенная оранжевой и зеленой плиткой; золотистые дорожки и серебряные купола, сверкающие под ясным голубым небом.
Карин смотрела на университетский городок, прижавшись лицом к плексигласу. Земля неслась навстречу…
Аэротакси продолжало снижаться и, наконец, зависло на краю площади, распахнуло перед Карин дверцу. Девушка вынула из браслета кредитный трансфер и расплатилась. Прихватив сумку, выскользнула из машины. Такси тут же оторвалось от земли, и она отступила, чтобы посмотреть на его стремительный подъем.
— Осторожно!
Крик слился с лаем у нее за спиной, и Карин отпрыгнула. Обернулась.
Это был волк. Огромный, свирепый и рычащий. Серебряные отблески играли на его керамическом шлеме. Стоявший позади животного человек в таком же шлеме обрушился с руганью на Карин.
— Глупая корова!
Карин отшатнулась, держа сумку перед собой. Две головы, человеческая и волчья, следя за ее движением, повернулись совершенно синхронно.
— Извините, — пробормотала Карин. — Я не заметила вас.
Волк зарычал громче, с откровенной угрозой.
— Я не специально. — У Карин от волнения перехватило дыхание. — Правда-правда. Я первый раз здесь.
Незнакомец снял шлем.
— Это заметно. — Улыбка искривила его лицо и исчезла. — По манере разговора.
Его глазные впадины были зажившими шрамами. Когда он снова надел шлем, вживленные за ушами клеммы щелкнули. — У тебя снаряжение космонавта?
— Э-э… да. — Карин скосила глаза на знаки отличия УНСА, сиявшие на ее комбинезоне. — Я — кандидат в Пилоты. Меня зовут Карин Макнамара. Очень рада…
— Сука! — в голосе слепого человека послышалась ярость. — Убирайся к дьяволу!
Ей оставалось только смотреть, как странная пара симбиотов, дрожа от ярости, прошествовала через площадь.
— Бог мой! — Плечи Карин задрожали от напряжения. — Это будет гораздо труднее, чем я думала.
Глава 12
Они пришли за ним в кабинку для переодевания Том в это время стоял возле блока, в котором хранился прозрачный гель для купания.
— Ха! Да тут девчонка! — усиленный эхом голос Алгрина звучал во влажном воздухе ванной комнаты раскатисто.
Стандартный год прошел спокойно, и это придало Тому уверенности. Поспособствовала и поездка с Капитаном на природу. Тогда Чжао-цзи ушел в мертвую зону один и бродил там, не замечая ни отсутствия характерного для леса запаха, ни слишком желтых флюоресцирующих грибов-аутотрофов — верный признак не достатка производящих кислород сине-зеленых бактерий-симбиотов. Капитан нашел Чжао-цзи. Тот был без сознания, и преподаватель спас его, вытащив в безопасное место.
Но в школе Том уже начал чувствовать себя как дома.
Оказалось, это было ошибкой.
— У меня с девчонками проблемы, — сказал Алгрин Том прижался к стене, повязав вокруг пояса маленько рваное полотенце и чувствуя спиной холодный камень.
За спиной Алгрина маячили какие-то тени. На мгновение сердце Тома забилось с надеждой, но это оказались парни из алгриновской шайки. Они скалились в ухмылках, взгляды у них были пустыми.
— И у этой девчонки есть украшение, — продолжал Алгрин.
Том с силой сжал в руке талисман. Вперед вышел светловолосый Петио.
— Тебе выпал шанс, Том. Нам нужен кто-нибудь, кто быстро бегает. Возможно, ты пригодишься.
Том почувствовал слабость в коленях.
— Я не умею быстро бегать, — пробормотал он. — Так быстро, как Кривил, я не…
Парень, стоявший на стреме, прохрипел:
— Капитан идет.
Незваные гости тут же развернулись и двинулись к выходу. Петио на мгновение задержался, критически посмотрел на Тома, затем покачал головой и последовал за остальными.
«Я предал Кривила», — Том опять прислонился к ледяной стене.
Сердце его громко стучало, и он чувствовал, как к горлу подкатывает тошнота.
Капитан взял в поход всю альфа-группу — пятнадцать учеников, включая Тома и Чжао-цзи. Они осматривали местность с высоты естественного выступа, расположенного в пещере Ларидония.
Внизу светилась триконка:
ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР «КРАСНЫЙ ДРАКОН»
Она казалась огромной, вокруг нее обвивался голографический дракон: алый, узкотелый, с выпуклыми белыми глазами и длинным языком. Его крылья, распахнутые не до конца, слегка дрожали.
— Ничего себе, — протянул один из учеников.
На мгновение взгляд дракона обратился на них, и Том почувствовал дрожь от страха и восхищения. Он поглядел на Чжао-цзи, но приятель, казалось, окаменел.
Гоня прочь мысли об Алгрине, Том решил, что сейчас не время переживать, надо радоваться жизни. Не часто магистр брал ребят на такие прогулки.
— Это — караван-сарай, — объяснил Хекрон, один из наиболее продвинутых парней, пытаясь произвести впечатление на Капитана. — Разве не так, сэр?
Глаз Капитана блеснул.
— Может быть. А ты что думаешь, Коркориган?
— Я бы сказал… — Том замолчал, глядя, как гигантский синий диск, перебирая множеством ног- щупалец, плавно движется к центру пещеры. — Я бы сказал, что это передвижная палатка, сэр.
Ученики прыснули, но тут же замолкли, увидев, что диск остановился и превратился в огромную палатку, по бокам которой выдвинулись выступы, похожие на коридоры. Через несколько минут постройка в виде звезды занимала уже половину пещеры.