После того как они закончили обедать, один из слуг подал Сильване кристалл с посланием. Она извинилась и ушла внутрь мобиля, а Том остался сидеть за столом.
Вскоре подошел Тэт, чтобы убрать тарелки со стола. Его лицо, пока он работал, оставалось, как и у остальных слуг, бесстрастным.
— Спасибо, Тэт, — спокойно сказал Том.
Холодок пробежал по спине Тома. Впервые он понял, какая огромная пропасть лежит между его нынешним положением и прежней жизнью.
Во время обеда взгляд Сильваны не раз останавливался на руках слуг, когда они ставили или убирали блюда со стола, подливали соус или приносили напитки.
— Послание от мамы. — Вернувшаяся Сильвана выглядела задумчивой. — Сначала его доставили курьером лорду Шинкенару, затем с помощью фемтоимпульса оно было передано в ваш информационный центр.
Цвет ее лица был безупречен. Светло-голубые глаза прекрасны. А мягкие розовые губы и большой рот… А искусно уложенные светлые волосы…
Том заставил себя говорить спокойно:
— Она хочет, чтобы вы возвращались домой?
— Да… Но не думаю, что за этим скрывается что-то серьезное. — Ее улыбка была натянутой, и Том заметил, что за этой улыбкой скрывается озабоченность. — Я рада, что у меня была возможность навестить вас, Том.
— Я тоже.
Она шагнула к левитокару.
— Приезжайте повидать нас. Моя мама тоже будет рада вам.
— Я приеду, миледи.
Сильвана грациозно села в мобиль.
Двое слуг внесли посуду на борт левитокара. Тэт жестом заставил стол разобраться на части и сложил их в походное положение.
— Спасибо, дружище, — Том перешел почти на шепот. Тэт остолбенел, опустил глаза вниз и, прежде чем внести сложенную мебель в мобиль, едва заметно кивнул.
С высоты колоннады Том наблюдал, как сине-золотой мобиль Сильваны скользнул по воздуху за пределы его владения и вскоре исчез.
А Том вернулся во дворец, сопровождаемый похожими на тени молчаливыми слугами.
Глава 41
— Какая у тебя цель в жизни, Фелгринар? — спросил Том у главного распорядителя. — Чего бы ты хотел достичь в жизни?
— Не понял вас, сэр? — Фелгринар от удивления опустил на стол инфор, который он только что принес.
— Есть ли на свете что-нибудь такое, чем бы ты действительно хотел заняться? — Том откинулся на спинку стула, положил ноги, скрестив их на стеклянной поверхности стола.
— Ничего, помимо службы. — Лицо Фелгринара было похоже на застывшую маску. — Только служить по мере моих сил и возможностей.
Лишь человек, сам когда-то бывший слугой, смог в полной мере почувствовать в ответе Фелгринара неодобрение господского никчемного любопытства. Интересно, был ли Фелгринар и другие старшие слуги против своего перевода сюда из дворца Шинкенара?
— Тогда все, Фелгринар.
Главный распорядитель, поклонившись, вышел из конференц-зала.
— Святая Судьба! — Том не в состоянии сосредоточиться на чем-либо уставился на отделанные перламутром стены. — Пошли они все к черту! — Он спустил ноги на пол. — Разверните мне дисплей, — обратился он к инфорсистеме. — Покажите все, что делается во дворце. Начнем с альфа-класса.
Триконки выстроились на поверхности стеклянного стола.
— Хотя бы это мне кажется знакомым. Посмеиваясь, он указал на нужную пиктограмму, и та начала разворачиваться.
— Милорд!
Знакомый голос донесся со стороны арки. По приказу Тома мембрана растаяла в воздухе.
— Жак! — Том поднялся и с трудом удержался, чтобы не броситься, огибая стол, навстречу гостю. — Слава Судьбе! Ты здесь!
— К вашим услугам…
— Садись. — Том указал на стул, стоящий напротив, затем сел сам, поскольку знал, что Жак по этикету не имел права сесть первым. — Ты здесь из-за этого проклятого списка?
— Простите?
— Я попросил список всех альфа-слуг, работающих во дворце. — Том указал на решетку триконки. — За исключением тех, кто находится в моем непосредственном подчинении.
— Я разговаривал с вашим управляющим, — строгим голосом проговорил Жак. — Насчет ввоза блоков обеспечения…
— Не беспокойся. — Том поднял руку. — Я уверен, что с этим все в порядке.
— Спасибо.
Том ждал, что Жак что-нибудь добавит, но потом понял, что тот не хочет продолжать разговор на эту тему.
— Полагаю, ты не хочешь называть меня Томом? — Он посмотрел пристально на бесстрастное лицо Жака. — Ну, хорошо. Раньше ты называл меня и похуже!
Улыбка мелькнула на лице Жака.
— Кстати, для тебя было бы лучше не делать этого.
— Чем я могу быть полезен… — Жак выдержал достаточно долгую паузу, — милорд?
— С чего я должен начать? — Том вздохнул и кивнул на триконки. — Мне надо встретиться и поговорить с тридцатью четырьмя слугами, и это будет только альфа-класс!
— Простите, милорд… — Жак замялся.
— Пожалуйста, говори. Все, что ты думаешь по этому поводу.
— Неужели вы лично собираетесь встречаться с каждым из слуг? Со всей дворцовой прислугой?
— Ну да. — Том нахмурился. — Как иначе я смогу познакомиться с ними?
Жак ничего не ответил, но само по себе молчание было достаточно красноречивым.
— Ради Судьбы, Жак! — Том тряхнул головой. — Мне действительно необходимо было поговорить с тобой, неужели ты не понимаешь?
— Похоже на то, милорд, — Жак произнес это, сделав ударение на титуле. Звание, которое означало, что Том никогда не сможет по-настоящему «познакомиться» со своими слугами.
— Скажи, что же я тогда должен делать?
— Не так-то это просто. Я не знаю всех подробностей. Но ваш главный распорядитель уже не очень расторопен, не так ли?
Том снова вздохнул: