81

Т.е. цельного.

82

Т.е. списанной с дощечек копии

83

См. стр. 752 «Истории Русов» д-ра С. Лесного-Парамонова. — Прим. автора.

84

Дощ. 32а.

85

ВЕНДЕ — наст. вр. 3 л. ед. ч. ведет.

86

«Правила этимологии» тут, в общем-то, ни при чем.

87

ГРАДЕНЦЬ (вм. ГРАДЕНЩЬ) — прич. наст. вр. мн. ч. строящие

88

ЗЕМЬ — им., общ. п. от земля

89

Букв. перевод этого фрагмента: «Да и землю ведь строим на то, потому как [мы] внучата Богов».

90

По-другому «Дажьбожи».

91

Т.е. «косточкой»-костяным орудием письма, писалом, которые делались или из металла, или из кости.

92

Дощ. 32б.

93

СЕХОМЬ — перф. ф. 1 л. мн. ч. сели; уселись; поселились.

94

Букв. перевод этого фрагмента: «Отошел Хорев и Щеко от других, и сели [мы] у Карпаньских гор. И там [мы] другие города строили, другое [у нас] было, соплемена другие, да и богатство у нас было великое».

95

Этот фрагмент по ТОДРЛ 43, с надлежащей пословной разбивкой: «СЕ БО ВРЗI НЕЛЕЗЕЩЕ НА НЫ, И ТО ТЕЩАХОМЬ ДО КIЕ ГРАДО А ДО ГОЛУНЕ, I ТАХОМЬ ОСЕЛЕЩЕТЕ СЕ, ОГНЕ СВЕА ПАЛЮЩЕ ДО СВРЗЕ А ЖЬРТВЫ ТВРЯЦЕ БЛАГОДАРЧЕТЕ БЗЕМЬ И ТАКОВЕ О НЫ», а букв. перевод: «Вот ведь враги напали на нас, так побежали [мы] к Киеву городу и в Голунь, чтобы там [нам] поселиться; огни свои [мы] палили до Сварги, жертвы сотворяя благодарственные Богам и таковые о себе».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату