– Мистер Спок? – раздался голос лейтенанта Авитс. – Я слышала шум в модуле, похожий на плач. С вами все в порядке?

– Вы же видите, что со мной ничего не случилось, лейтенант. Прошу вас, занимайтесь своими прямыми служебными обязанностями и перестаньте вмешиваться в мои личные дела. Так будет лучше для всех нас.

– Простите меня, Спок. Я не хотела огорчать вас…

– Явитесь к доктору Треллвон-да и сообщите ему, что я возвращаюсь на борт «Энтерпрайза», выполнив свою задачу и собрав определенные данные, которые должен теперь же предоставить капитану Кирку.

– Слушаюсь, сэр, – поспешила ответить Кандра, но в голосе ее прозвучало сомнение. Она стояла, понурившись, и с грустью наблюдала за тем, как луч транспортатора вцепился в молекулярную структуру Спока, бросая вызов всей квантовой физике и принципу Гейзенберга, и метнулся в космос, где ждала приемная аппаратура «Энтерпрайза». Печально вздохнув, Авитс повернулась и поплелась на поиски андорианского ученого.

* * *

– А вот и он, Джим, – сказал Маккой, стоявший у консоли транспортатора и со скептической улыбкой поглядывавший на пульт, где вспыхивали и гасли разноцветные индикаторные лампочки. – В целости и сохранности. Чертова машина могла перепутать его внутренние органы… А впрочем… Никто бы не заметил разницы. Он сам похож на машину, у которой все части взаимозаменяемы.

– Ваши комментарии отличаются отсутствием логики, доктор, – сухо произнес Спок. – Если бы транспортатор изменил внутреннее расположение моих органов, изменились бы и функции тела. Произошло бы разрушение энзимов и установился иной уровень аминокислот. Таким образом, на основе анализов наиболее очевидных противоречий вашего утверждения можно сделать вывод о его ошибочности.

– Спок, вы и родились таким? Без чувства юмора? Или его вам удалили хирургическим путем?

– Хватит, Боунз. Докладывайте, мистер Спок. Меня очень интересуют подробности деятельности клингонов на Алнате.

Вся троица миновала холл и, пройдя несколько десятков метров по коридору, очутилась в кают- компании, где присутствовало несколько свободных от вахт младших офицеров. Приказав им удалиться, Спок начал свой доклад.

– К тому, что уже известно, мне почти нечего добавить, капитан. Клингоны ведут землеройные работы в том самом месте, которое характеризуется наименьшей толщиной грунта между поверхностью и сводом пещеры. Вскоре они будут там.

– В это трудно поверить, Джим, – сказал Маккой. – клингоны никогда не интересовались археологией.

– Если только они не рассчитывают добыть ценную информацию, – возразил Спок. – У меня возникли кое-какие соображения, которые могут иметь отношение к этому делу.

– Вы имеете в виду, что, наконец-то, разглядели, что лейтенант Авитс очень привлекательна? – спросил Маккой, явно пытаясь уязвить старшего помощника. – Я не сомневался, что для этого потребуется некоторое время, и ничего не имел против, чтобы подождать и узнать, какой тип женщины сможет проникнуть своими обольстительными чарами за ваш ледяной логический фасад.

– Я… я нахожу лейтенанта Авитс весьма привлекательной женщиной, – промямлил Спок чуть слышно. Кирк, услышав это признание, от удивления так подался всем телом вперед, что едва не съехал со стула. Прямота, с которой было сделано это заявление, потрясла даже Маккоя. – Однако сейчас мне нужно сообщить вам совсем не это…

– А почему бы нам не поговорить о достоинствах Кандры Авитс? – сказал Маккой. – Я бы назвал сегодняшний день праздником. Наконец-то вы признали, что в вашей дьявольской логике может присутствовать нечто человеческое. Празднуйте, Спок, ликуйте. Вы узнаете, что это такое – сбросить с себя оковы абсолютной логики, а если и дальше так пойдет, то однажды вы избавитесь и от этих компьютеров, от которых вас не оторвать.

– Доктор, я не хуже вас осознаю некоторые несоответствия в моем личном поведении. Всплески эмоций вызывают у меня отвращение. Но даже само чувство отвращения находится в прямом противоречии с моей обычной нормой поведения. Но, со всей честностью, должен вам сказать, что ваше собственное поведение еще меньше отвечает критериям нормы.

– Мое? – фыркнул Маккой. – Да я чувствую себя прекрасно. Уж со мной-то все в порядке. Все дело в машинах. Я наконец-то вырвался из-под их тирании. Хочу простой жизни…

– Вы лишь подтверждаете то, что я хочу сказать, доктор. Вы никогда не были слугой машины, а были ее повелителем. Но вами овладела патологическая ненависть и недоверие к машинам. Этот аспект вашей личности особенно ярко высветился лишь после того, как мы вышли на орбиту вокруг Алната-2. То есть, одновременно со всем экипажем «Энтерпрайза».

– Может быть, вы готовы указать мне на причину, Спок? Если так, то я обязан знать ее, – вмешался Кирк. – Я из кожи лезу вон, рву волосы у себя на голове… Все это только для того, чтобы достичь стопроцентной боеготовности корабля.

– Я в курсе предпринимаемых вами усилий, капитан. Так вот, никаких доказательств существования излучений или силовых полей, исходящих от планеты, мне обнаружить не удалось. Компьютерные наблюдения продолжаются, но, по всей видимости, от них мало будет проку.

– Что вы говорите, Спок? Эта планета сводит с ума, а вы не знаете почему? – Кирк с размаху обрушил свой кулак на стол. Информация! Ему нужна информация, а каждая попытка узнать что-нибудь заканчивается провалом. Спасовал даже его всезнающий старший помощник.

– Мне нечего сообщить вам по этому вопросу, капитан. Доктор Маккой прервал меня в самом начале рапорта и не дал мне сказать, что меня постиг эмоциональный кризис. В целях восстановления равновесия я провел сеанс медитации. Во время него мне удалось увидеть крошечную яркую точку в пространстве.

– Вы видели ее? – спросил капитан. – Вы так говорите, словно увидели эту точку не глазами, а чем-то другим.

– Вы правы, командир. Я узрел ее своим внутренним зрением, силой своего разума. Возможно, что у вас имеются и другие термины для обозначения этого процесса.

– Я обычно именую все это метафизическим бредом, – презрительно фыркнул Маккой.

– У вулканцев гораздо больше извилин в головном мозге, чем у людей, доктор, и это наделяет нас силой разума, которая именно из-за этих физиологических особенностей не может быть присуща вам, людям. Я узрел, воспринял это пятнышко ослепительного света внутри своего сознания.

Сказав это, Спок погрузился в молчание, которое было необходимо ему для восстановления несколько поколебленного внутреннего равновесия. На глазах у Кирка дисциплина разума подчинила себе чувства. И сделала это вполне успешно.

– Это встревожило вас? – спросил капитан, нарушив паузу.

– Да, встревожило и… привлекло. Не могу точно передать это словами. Я почувствовал вдруг, что мои самые затаенные мысли и мечты могут сбыться, если мне удастся установить мысленный контакт с этой световой точкой. Сила моего разума попыталась прикоснуться к ней, но в самый последний момент прилив эмоций спугнул точку, и она исчезла совсем.

– Была ли эта световая точка живым организмом?

Спок покачал головой, и на его лице появилось печальное выражение.

– Не могу сказать… Сомневаюсь в этом, хотя некоторые признаки говорили в пользу этого предположения. Если бы только с моей стороны не последовало эмоциональной реакции…

– Похожей на ту, что мы наблюдали только что с Маккоем, – резко отозвался Кирк. – Опишите подробно это пятнышко света. Не может ли оно быть особой формой жизни, заключающей в себе чистую энергию, которую нам так и не удалось обнаружить на планете? Не является ли оно причиной странного поведения экипажей?

– Нет, сэр. У меня возникло ощущение, что пятно зародилось внутри моего мозга, а не явилось извне. Причину нужно искать внутри меня.

– Вы уверены, что это не изобретение клингонов, предназначенное для проникновения в разумы других людей и подчинения их воли? – продолжал допытываться Кирк. – Мы ведь до сих пор не имеем ни малейшего понятия о том, что они сделали с экипажем «Ти-Пау». Возможно, они фокусируют какой-то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату