театральный зал, но, как и особняк наверху, его отметило своей печатью время.

Потолок был затянут паутиной, обивка зрительских кресел истерлась, позолота облупилась. Резные настенные украшения сгнили, а закрывавший сцену занавес был изъеден молью и напоминал саван. Некогда алая драпировка потемнела до грязно-бурого цвета и поотставала от стен, обнажая истрескавшуюся штукатурку.

Места музыкантов окружала клетка, подобная тем, которыми окружают скамьи подсудимых. В ней сидела дюжина уродов с безумным набором музыкальных инструментов — там были барабаны, трубы, домра, скрипки, электроорган… Пытки здесь были представлением, проводящимся под аккомпанемент этого оркестра, а клетку поставили, очевидно, «для колорита».

Зверь валялся среди разбитых им сидений — его изломанная туша носила следы мощных телекинетических ударов.

Мы вышли к проходу, ведущему через зал к сцене, и двинулись этим путем, глядя по сторонам, — за креслами мог прятаться кто угодно… И когда мы прошли полпути, они решили, что скрываться нет смысла, и встали во весь рост.

Семь Сестер-Змей.

Все они отличались друг от друга. Цвета их кожи были разными: от эбеново-черного до изжелта- смуглого или бледного… Но какими бы ни были их волосы — смолянисто-черными, соломенно-светлыми или огненно рыжими, короткими или длинными, прямыми или кучерявыми, во что бы они ни были одеты — в кожаные юбки и корсеты или в легковесные короткие платья — это не меняло их сути.

Все они были нечистью, кровожадными чудовищами в обличье молодых и прекрасно сложенных женщин.

В тот же момент, как они встали, мы открыли огонь.

Змеи воспользовались своими дарами скорости — пригибаясь и уворачиваясь, взлетая в воздух и падая на пол. Шесть лазерных лучей устремились к ним, но цели достигли лишь два.

Одна из Сестер, в черном мини-платье и со светлыми волосами, сделала сальто. Мой лазер настиг ее в этом прыжке — настолько быстром, что он размазался в моем зрении, — и отрезал обе ноги.

Вторая — обладательница короткой стрижки и алого кожаного костюма, — попала под широкий луч винтовки Капитана, и ее торс разлетелся пополам.

Наши лучи вели адскую пляску, кромсая пол и стены, поджигая кресла и драпировку. Мы продолжали стрелять, но остальные Змеи пережили наш залп. Сверхъестественная ловкость и скорость позволили им избежать попаданий.

Их задачей было нас отвлечь. Еще две встали из-за кресел, чтобы нанести ответный удар. На мою защиту навалилась чужая ментальная мощь — сдавила, словно обручем, — но во мне нашлось достаточно силы, чтобы ее отразить.

Но и ментальная атака была не более чем очередным отвлекающим маневром. На прикрытие Магистра обрушились телекинетические удары.

Щит треснул.

Один удар пришелся на меня и Рональда. Он был ослаблен, большая часть его пошла на пробивание барьера — но и малой части оказалось достаточно.

Брызнула кровь. Меня ударило в плечо — будто сбило машиной. Крутанувшись, я пролетел несколько метров в сторону и упал на кресла спиной.

Древняя рухлядь разлетелась подо мной в щепы. В моих глазах потемнело, и я подумал, что теряю сознание. Но, к счастью, этого не произошло.

Я не выключился, но все кружилось передо мной безумной каруселью. Когда я попытался подняться, то упал, не в силах скоординировать движения. Плечо занемело, рука не повиновалась, а перед глазами плясали искры. Я встряхнул головой, стараясь прояснить зрение.

Из нашего отряда я увидел только двоих — Магистра и Курта. Рыжеволосая Змея с монголоидными чертами набросилась на де Круа, в паре со светловолосой «валькирией» нордической внешности.

Он бился отчаянно, отражая мечом удары скипетров.

Я увидел, как еще одна, по виду и облачению китаянка, кидается на Курта.

И еще одна стремительно приближалась ко мне — прыгая по спинкам кресел. Ее длинные волосы прилипли ко лбу, рот был оскален ненавистью — как змеиная пасть на воздетом скипетре…

Мой излучатель потерялся, и я выхватил пистолет. Пока я это осуществил, она успела преодолеть половину дистанции.

Я выпустил в нее с пола всю обойму.

Очевидно, она считала, что я буду на это неспособен после такого падения, и спешила прикончить, не желая замедляться для перемещения телекинетического щита.

Отчасти она оказалась права — это были выстрелы, далекие от примера меткости. Но все же две пули ее достали. Одна вскользь задела ногу, вторая же вонзилась в плечо.

Змея споткнулась и рухнула меж кресел.

Потянувшись за новой обоймой, я увидел, что Магистр успел разделаться с одной из своих противниц — рыжеволосая Змея валялась ничком, с огромной рубленой раной в спине. «Валькирия» пятилась перед его натиском. Меч и скипетр сталкивались, высекая искры…

Курта я не заметил. Китаянка, которую я видел прыгающей на него, подбиралась теперь к де Круа с тыла, со скипетром и тесаком в руках.

— Магистр, сзади! — крикнул я и выстрелил в нее.

Больше ничем помочь я не успевал — раненная мной Змея показалась в пределах видимости. Ее рука свисала плетью, по бедру простреленной ноги струилась кровь. Перекидывая ее через кресла, она перебиралась по рядам.

Я надавил на спусковой крючок — и пуля отскочила от телекинетического барьера. Видя, что у меня в руке не излучатель, а пистолет, Змея не спешила — перемещая перед собой щит, надвигалась медленно, с садистской улыбкой.

Пытаясь отползти, я выстрелил еще дважды — зная, что это бесполезно.

Змея приблизилась вплотную. Я с трудом собрал силы для ментальной атаки — понимая, что даже если их хватит, я не успею сломать защиту до того, как она ударит меня отравленными иглами своего скипетра.

Я бросил взгляд на Магистра. Мое предупреждение не вышло напрасным — Магистр успел защититься от атаки с тыла. Из его раненой руки лилась кровь. Но, хотя плащ его был распорот на спине и на плече, он продолжал сражаться.

Внезапно откуда-то с пола сверкнул лазерный луч. Подошедшая ко мне вплотную Змея замерла с удивленными глазами — в ее груди дымилась дыра величиной с кулак. Посмотрев на нее, она кулем свалилась на кресло.

Не успела она скатиться на пол, как луч переместился к «валькирии», которая наседала на де Круа. Лазерный луч снес этой Змее половину черепа. Китаянка же успела укрыться за де Круа — и он оказался на линии огня.

Они продолжили бой. Ни я, ни второй уцелевший стрелок не могли ничем помочь Магистру.

Эта Сестра была быстра и искусна. Но недостаточ но быстра и искусна для де Круа. Он усилил удар телекинезом — и тесак Змеи сломался, уступив стали его меча.

Я увидел затем, как де Круа проводит сложную серию, как неуловимый, словно молния, колющий удар пронзает ее горло насквозь. И как вышедший сзади клинок возвращается — проворачиваясь в ране и выпуская наружу фонтан крови.

Ноги ее подкосились. Распыляя в воздухе шлейф алых брызг, последняя Змея завалилась набок.

* * *

Я поднялся на ноги и увидел, как Магистр помогает встать Фабиану, — и понял, что это Командор стрелял с пола, придя в себя после падения. Фабиан держался за ребра, из его уха по щеке протянулась струйка крови. Он был помят посильнее меня, но жив.

Остальные лежали мертвыми.

Курт был зарублен тесаком. Фрэнсис и Жан погибли перед ним, смятые телекинетическими ударами.

Вы читаете Проводник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×