– Как бы то ни было, фримен Кроуэлл сделал все, чтобы этот… бред, как вы выразились, стал реальностью. Я повторяю: вы полетите на Поллукс и вернетесь обратно. Ваша задача сводится к тому, чтобы найти нужного человека и доставить его сюда, причем живым. Живым– вы слышите? Точнее, живой.

– Еще не легче! И кого же вы хотите спасти? Дьявола в юбке?

– Речь идет о молодой девушке, приемной дочери фримена Кроуэлла. Она работает в местном отделении «Галактического вестника». Каким-то образом ей удалось проникнуть на корабль, везущий осужденных… Вы должны нам помочь, Нортон. И отказа мы просто не примем.

Я слушал его вполуха, лихорадочно соображая, как бы мне отвязаться от этого Кроуэлла и его безумной миссии. Тысяча черепогрызов, лучше бы я остался на Альдебаране!

– А какого черта эта девица поперлась на Ад? – спросил я.

– Видимо, ради репортажа. Он мог бы стать настоящей сенсацией.

– Вы либо меня за идиота держите, либо ваша девица сама идиотка. Любой нормальный человек не сунется на Поллукс-5 даже ради всех сокровищ Галактики!

– Вот что, Нортон! – взвизгнул Ковальски. – Извольте почтительнее отзываться о фриледи Диане! К тому же вас не должно волновать, как она попала на Поллукс. Подумайте лучше, как вытащить ее оттуда!

– А вы лучше подумайте о том, кто это будет делать вместо меня! Потому что я умываю руки. Тоже, кстати, старинное земное выражение, если уж мы тут начали умничать. У меня еще остались кое-какие мозги, и я не собираюсь отправляться туда, где мне их в два счета вышибут.

– Ну, знаете… Я был о вас лучшего мнения, Нортон. Оказывается, вы просто трус!

– Риск – это часть моей работы, но ни один наемник не идет на заведомо безнадежное дело. Ни к чему рисковать понапрасну.

– Понапрасну?! Фримен Кроуэлл уполномочил меня предложить вам три миллиона стелларов гонорара!

– Ну а я уполномочу тебя послать этого Кроуэлла куда подальше. И пусть он свои три миллиона засунет…

– Деньги вас, значит, не интересуют?

– Ну почему же, интересуют. Только вряд ли они мне понадобятся, когда я буду валяться где-нибудь на просторах Ада, равномерно размазанный по гектару его поверхности.

– Черт возьми, Нортон! Это после Альдебарана вы стали таким нытиком? К вашему сведению, фриледи Диана уже восемь локальных суток находится там, и с ней пока все в порядке. А прославленный наемник тем временем уже наложил в штаны при одном упоминании Поллукса!

– Да с чего вы взяли, что она все еще жива?

– На ней телеметрический браслет. Он посылает радиосигналы с данными о самочувствии девушки каждые тридцать секунд. Как видите, фриледи Диана не такая уж идиотка. Она позаботилась о том, чтобы мы могли ее найти.

– Ну надо же, какая умная девочка! Так, может, она сама и позаботится о том, как ей выбраться оттуда?

– Нортон, мы теряем время!

– Да, теряете, черт возьми! Вместо того чтобы тратить столько времени на то, чтобы вытащить меня с каторги и доставить сюда, можно было уже давно послать кого-нибудь из своих ребят.

– Послать… Вы что, думаете, на Поллукс-5 летают прогулочные яхты и можно высаживаться там когда вздумается? Это же тюрьма галактического масштаба! Фримен Кроуэлл использовал все свое влияние, чтобы получить доступ на Поллукс и иметь возможность послать на планету вас.

– Тысяча черепогрызов, да почему именно меня?!

– У нас, скорее всего, будет только один шанс, и мы должны использовать его наверняка. А последние десяток лет вы считаетесь лучшим, Нортон. В определенных кругах про вас легенды ходят. Если кому-нибудь и под силу выполнить это задание – так это вам.

– Проклятье! Теперь он на лесть перешел, дипломат хитрож… Да ты посмотри на меня! Мне уже почти полтинник, а для землянина это вполне преклонный возраст. Мне сейчас впору кашку есть да мемуары писать. Из физических нагрузок сгодится разве что утренняя зарядка – приседания там с попукиванием, пробежка трусцой вокруг дивана и всякое такое.

Вэйл, безмолвно, как статуя, стоящий позади Ковальски, на секунду потерял свою невозмутимость и улыбнулся, сверкнув ослепительно-белыми зубами.

– К тому же последние три года я даже бластера в руках не держал. Да и вообще… – я вспомнил о Лите. – Теперь мне есть что терять, не то что в молодости.

Я поднялся с кресла.

– Но… – замер с раскрытым ртом Ковальски. – Вы не можете отказать нам, Нортон!

– Именно это я и собираюсь сделать. Мне, конечно, жаль эту девчонку, но ведь никто не заставлял ее лезть в это пекло, верно? Вот и меня никто не заставит последовать ее примеру. Поищите кого-нибудь помоложе и побезрассуднее.

Я направился к двери. Ковальски вскочил и бросился за мной.

– Ну уж нет, Нортон, вы не уйдете! После того как мы потратили столько сил и времени на то, чтобы заполучить вас… Вы просто не имеете права нам отказать!

Он шел вслед за мной по коридору, продолжая орать, угрожая и пытаясь преградить мне путь. В конце концов я просто отшвырнул его к стенке.

Вы читаете Экспедиция в ад
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату