– Наравне?.. Ладно, – я лихорадочно ищу зацепку, с которой можно будет раскрутить этот клубок потусторонних ужасов и выйти, как Тесей, в знакомый и привычный мир. – А откуда она знала, что я не умерла в аварии и смогу что-то изменить?

Смотрю на Лизавету с вызовом. Она встретила мой взгляд с легкой улыбкой:

– Умерла – не умерла! Это потом реке решать – сольет она тебя или выпустит. А в тот момент я поняла – кома!.. Жилка... на виске. Синенькая, – Лизавета протягивает руку и показывает на мой левый висок. – Тик-так... Тик-так...

Значит – кома?! Ладно. Похоже, так просто отсюда не выбраться. Вздыхаю и на всякий случай интересуюсь – вдруг что прояснится:

– А что с Бирсом?

– Арестован по обвинению в убийстве жены, – мечтательно улыбается Лизавета.

– И ты думаешь, что мой возврат в прошлое, в тот день, когда...

– Да, черт возьми! – она дернулась и повысила голос: – О чем мы здесь так долго спорим? О двухминутной чистке под наркозом! Пойми, наконец, что ты в состоянии сейчас изменить и жизнь, и смерть! – Лизавета обвела рукой полутемное пространство. – Мою смерть! Жизнь Байрона! Сделай все правильно, и мой сын не окажется в армии, не возьмет в руки оружие, не научится убивать, это не станет для него привычкой! Хотя бы приблизительно своим детским неразвитым умишком представь ощущения матери, которая знает о такой привычке сына!

– Приблизительно?.. – бормочу я, совсем запутавшись. – Минуточку, я не догоняю – что значит изменить твою смерть? Допустим, я делаю, как ты сказала... не жду ребенка, не поселяюсь у вас на даче, не попадаю в аварию, Бирс тебя не душит... Но ты уже сидишь здесь на правах вершительницы судьбы, значит, ты... как это? – мертва? Извини, конечно, но... Твоя смерть – это с концами?.. Или как?

Лизавета подалась ко мне через стол и злобно зашипела:

– Со своей смертью я разберусь сама!..

– Попалась! – оживилась я – наконец-то что-то проклюнулось! – Смерть – окончательное действие, но есть варианты, да? За что еще тебя мог убить Бирс? Ты знала, что Кирзач не тот, за кого себя выдает, да? Ты знала и держала его при себе. Нет, правда, я могу сразу наугад предложить вторую тему твоей смерти: Бирс узнает о Кирзаче, о вашем с ним союзе и в состоянии аффекта...

Лизавета выпрямила спину и смотрела на меня, не моргая, как загипнотизированная. Верочка подняла голову и тихо попросила:

– Скажи ей, Лиза, что такого мог узнать твой муж о Кирзаче, чтобы сильно на тебя рассердиться. Скажи.

– Если ты упустишь время, – тихо заметила Лизавета, игнорируя Верочку, – то ничего не сможешь сделать, потому что река спустит тебя вниз, а надежные доски не каждому попадаются. Думаешь уплыть отсюда? Не выйдет. Река течет по кругу. Исток и устье у нее в одном месте, и никто не знает – где. Представь постоянно движущуюся ленту Мёбиуса. В полнолуние течение замирает, это шанс для таких, как ты. Но когда и как просыпается потом – не известно. Поспеши, чтобы тебя не смыло. Слышишь? – она подняла палец.

Тишина. Я ничего не слышу, вообще – ни звука, ни шороха.

– Река не шумит, – кивает Бауля.

– Точно, – кивает Лизавета. – Нам давно пора. Ты готова? – она смотрит на меня выжидательно.

– Я?.. Нет, подождите, я хочу поговорить с Федором.

Никто не двинулся с места, только Федор пошевелился и вздохнул.

– Наедине! – повысила я голос.

Бауля и Верочка поспешно встали. Федор тоже встал, взял Кирзача за ноги и вытащил его за дверь. Лизавета выходила последней и с явной неохотой.

Мы с Федором сели напротив друг друга.

– Зачем вы с Кирзачом напали на меня в лесу? – спросила я.

– Надо было.

И все. Не выдерживаю его мрачного молчания и нервно напираю:

– Кому надо?..

– Тебе. Ты должна была понять, с чем имеешь дело, – уверенно кивнул Федор. – Ты моя мать, значит, мы – одной крови.

Я вздохнула. Уж лучше бы не объяснял. Смотрю на его руки на досках и едва сдерживаю слезы. Шепотом говорю:

– Мне страшно. Ты... пожалуйста, не бросай меня.

Федор посмотрел, набычившись, и пожал плечами.

– Не бросать? Странно. Это ты возвращаешься на пять месяцев назад, чтобы сделать аборт.

– Я не сделаю этого. Должен быть другой выход, я уверена. Может, я попала сюда не по прихоти Лизаветы, а совсем по другому поводу! Бауля сказала о хитрости, я что-нибудь придумаю, обещаю, только не отказывайся от меня!

Федор откинулся на спинку стула и посмотрел открыто – насмешливым взглядом Байрона!

– Что ты можешь придумать?

– Не знаю, я... Если не придумаю, запрусь на даче в комнате, забаррикадирую дверь и буду ждать Байрона! Я не выйду из дома, клянусь!

Федор усмехнулся:

– Автомобиль, – он многозначительно поднял брови.

– Автомобиль? Что это значит?..

– Ты должна разбить автомобиль Лизаветы, это определено. Лизе редко удавалось попасть сюда при попытках самоубийства. Твое бегство на машине – ее очередная неудача.

– Ты так говоришь, как будто я – запрограммированная марионетка!..

– Мы все зависим друг от друга. Из той цепочки событий, которые уже произошли, можно вырваться, только изменив кое-что в прошлом. Лизавета предложила тебе свой вариант перемены участи. Даже если ты не сделаешь того, что она просит, все равно дело кончится аварией.

– А если я... Если я придумаю свой вариант перемены участи?

– Как же – придумаешь! – Федор подался ко мне через стол, глаза его потемнели. – Вместо того чтобы сидеть неподвижно в машине и ждать помощи, ты вылезешь, изгибая сломанные ребра, одно из них проткнет твое сердце, и ты умрешь. Так ведь и было, да? Ты не смогла оценить опасность ситуации и просто выжить и еще собираешься управлять своей участью, а это могут только мертвые или их гости здесь! – Он выпрямился на стуле и стукнул рукой по столу. – Иди к реке и попробуй. Больше может не быть шанса что-то изменить. Мало кто приходит сюда погостить несколько раз. Сделай, как говорит Лизавета, доживи свое без меня. – Он встает. – Не переживай так. Если я умер, значит, я жил. Может, я особенный. Может, Кирзач прав, и я по-любому смогу родиться у другой жалостливой к привидениям мамочки, если тебя это утешит... Больше нет времени думать. Река стоит недолго. Время истечет, время – вода, ты уже поняла?.. и тебя унесет нахлынувшим течением. – Он решительно направился к двери.

Я вскочила.

– Унесет?.. Течением? Я что, должна буду плыть?

– Ты должна попасть на тот берег. Это у кого как получается, – Федор повернулся в проеме двери. – Некоторые переплывают, а некоторые могут перейти ногами на ту сторону как по отмели. Но когда нахлынет течение, снесет всех, кто не успел.

До самой реки я не верила, что все правильно поняла – на тот берег?! Но как только мы зашли на бугор, вздрогнула: река застыла черным зеркалом. По всему берегу стояли небольшими группами мужчины и женщины. В воде кое-где были видны головы плывущих, две фигуры застыли по колено в воде и не двигались.

Из небольшой группки – три человека – выступил кто-то маленький и помахал нам рукой. Я узнала Верочку рядом с Баулей и Лизаветой и в отчаянии схватила Федора за большую ладонь. Холодная...

– Если у меня... если ничего не получится, я вернусь. Обещаю. – Смотрю снизу на большого Федора. – Дождись меня.

Он молча стал спускаться, таща меня за собой вниз. Приходится почти бежать – по три шага на его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату