До чайного домика, владельцем которого был дядюшка Тян, она добралась без приключений и, обойдя здание, вошла с черного хода. Миновав душную кухню, где хозяйничал мрачный бородач Кукие, она проникла в общий зал. Казалось, повар даже не заметил ее присутствия, поглощенный своим делом.

Пэй облокотилась плечом об одну из декоративных резных колонн и принялась ждать пока Тян закончит отчитывать молоденького служащего и обратит на нее внимание. Дядюшка был низеньким старичком с лысым черепом и жиденькой бородкой. И без того узкие глаза обитателя Восточного Континента на его морщинистом лице казались и вовсе щелочками. Однако действительно выдающейся частью его образа являлся нос — мясистый с сизоватым оттенком, смотрящийся на нем как лысина на эльфе.

— О, Пэй, девочка моя! — Радушно воскликнул Тян, отпустив подчиненного. — Как я рад тебя видеть! Давненько ты не заходила.

— Здравствуй, дядюшка, — улыбнулась Пэй старику, заключившему ее в объятия. Тян был одним из немногих людей в городе, кого она могла бы считать своим другом.

— Ты все хорошеешь! — Заметил Тян, положив свои руки ей пониже спины.

Пэй тотчас вырвалась и, ухватив старика за бороду, процедила:

— А ты все такой же старый извращенец!

— На том и стоим, — усмехнулся Тян, — ты это, отпустила бы уже, а то последние волоски выдерешь.

Девушка отцепилась от бороды, и на этом ритуал приветствия можно было считать завершенным. Такие сценки они разыгрывали каждый раз, причем не для невольных зрителей, а скорее для самих себя.

— Дядюшка Тян, я собираюсь сегодня бежать из города, — понизив голос, сообщила Пэй, когда они отошли в угол.

— Да ты что! А как же Гао? Он тебя так просто не отпустит!

— Я знаю, потому и хочу ускользнуть во время праздничной суматохи.

— В таком случае может получиться, — чуть подумав, кивнул Тян. — Вот только Гао все равно не отступится!

— Не сомневаюсь, но за пределами города у него меньше влияния и возможностей, уж я-то смогу скрыться.

— Да, — вновь кивнул старик, — ты сможешь. А ко мне, значит, попрощаться зашла?

— Ну… и это тоже. А еще я хотела бы у тебя до вечера пересидеть, Гао уже послал за мной своих людей.

— Но как он узнал?! — Переполошился Тян.

Пэй вытащила что-то из-за пояса и продемонстрировала дядюшке.

— Это же… — только и смог выговорить он, уставившись на нефритовую брошь в виде цветка лотоса.

— Это моей матери, я не могла уйти без нее!

— Ты обокра… — Выкрикнул Тян, но вовремя опомнился и продолжил уже тише, — ты обокрала Гао!

— Я не могла оставить брошь ему! Она принадлежала моей матери! — Упрямо повторила Пэй.

— Но это же просто вещь! Неразумно было рисковать из-за какой-то побрякушки!

— Это не простая побрякушка! Мама говорила, что я должна хранить ее, потому что в ней есть волшебство!

— О, духи! — Чуть ли не взвыл Тян. — Тебе что, Гао мало? А вдруг из-за этой штуки на тебя мандарины выйдут?!

— Здесь запечатанное волшебство, мандарины его не чувствуют, а то давно бы нашли. — Успокоила Пэй.

— Ну, хоть так, — вздохнул Тян, соглашаясь, — и все же ты слишком рисковала! Гао будет в бешенстве!

— Это его обычное состояние. — Пожала плечами девушка. — А побег и был так рассчитан, наличие броши мало что изменяет.

— Остается надеяться, что ты все правильно рассчитала.

— Конечно! Ну а ты как, пустишь переждать?

— Куда же я денусь, — развел руками дядюшка Тян. — Надеюсь, ты хорошо следы запутала, прежде чем идти ко мне?

— Разумеется, я же мастер. — Не без самодовольства в голосе ответила Пэй.

— У Гао тоже, знаешь ли, не любители работают, — выразил сомнение старик.

Как бы в подтверждение его слов, створки входной двери распахнулись и в общий зал вошли двое. Один высокий и тощий, второй низкий, но широкий. Оба в лохмотьях, но при мечах. Высокий быстро огляделся и зацепился взглядом за девчонку с длинной косой, стоящую в углу рядом с каким-то щуплым старичком.

— А вот и наша воровка Пэй, — сказал он, приблизившись. Низкий лишь мрачно зыркнул из под сросшихся бровей. — Ничего примитивнее, чем спрятаться на крыше, придумать не могла? Считаешь, что сможешь от нас так просто избавиться?

— Господа, рад приветствовать вас в чайном домике дядюшки Тяна! — Доброжелательно произнес Тян, заступая бандитам дорогу. — Что пожелаете?

— Прочь, старый, мы здесь за девкой! — Рыкнул низкий.

— Боюсь, с этим могут возникнуть проблемы, — со сталью в голосе предупредил Тян.

— Неужели? — Усмехнулся высокий. Низкий поддержал его ухающим смехом. — Любую проблему можно обойти.

Оба они схватились за рукояти мечей и начали медленно их вытаскивать, как бы давая настырному старикашке время на переоценку ситуации. Старикашка, в свою очередь, остался невозмутим.

— Я их задержу, а ты уходи через кухню, — чуть обернувшись, прошептал он.

— Тян, как же я…

— Не спорь девочка, просто доверься своему старому извращенцу. — Подмигнул девушке Тян и бросился на высокого.

Когда снизу послышался грохот, Есай чуть не подавился своей лапшой, из которой торчали подозрительного вида щупальца. Отставив чашу, он поднялся и откинул занавесь, которой кабинка огораживалась от общего коридора.

— Что там за шум?

— По характерным звукам бьющейся посуды и ломающейся мебели, можно предположить, что вульгарные кабацкие драки не редкость даже в этих ваших чайных домиках. — Спокойно прокомментировал я, сжевав очередной 'шарик дракона'.

Монашек подхватил свой посох, приставленный к стене.

— Хочешь поучаствовать? — Спросил я, глотнув вина. — Дело, конечно, твое, но я бы не советовал — у тебя только старые синяки с рожи сходить начали, а ты уже за новыми рвешься.

— Да я просто… — смутился монашек, — а вдруг они сюда поднимутся?

— Не думаю. Обычно такие свалки где начинаются, там и заканчиваются, так что… — я осекся на полуслове, услышав лязг метала о метал. — А вот это уже тревожный сигнал. Садись-ка обратно, да шторку прикрой — глядишь, пронесет.

Есай как раз собирался последовать моему, без сомнения мудрому, совету, когда на лестнице послышался топот, и в коридорчик вылетела деваха с развевающейся косой и со всего размаха налетела на, не успевшего отскочить, монашка. Прямо за ней показался какой-то волосатый коротышка с разбитой мордой и обнаженным мечем.

Старый Тян кружил вокруг высокого, щедро осыпая его ударами. Несколько вившихся неподалеку официантов набросились на второго, размахивая деревянными подносами, но тот быстро расшвырял их в стороны. Высокому, наконец, удалось выхватить меч, и он теперь теснил Тяна, парировавшего удары неизвестно откуда взявшимся длинным кинжалом. Низкий тоже двинулся на противника, собираясь зайти со спины, но Пэй, и не думавшая оставлять друга на произвол судьбы, яростно накинулась на него, послав перед собой два ножа. Бандит, оказавшийся неожиданно быстрым, сумел отбить их на подлете мечем, но

Вы читаете Темный.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату