желудевый.
— Спасибо, — Антои опустился в кресло с вышитой подушечкой на сиденье, а хозяйка вышла на кухню.
Устраиваясь поудобнее, майор повертел головой, разглядывая убранство комнаты. Пара недурных копий картин на религиозные сюжеты, засохшие цветы в высокой узкой вазе синего стекла, поставленные посреди овального стола, покрытого вязаной скатертью. Диван, цветастый коврик на стене, оба, давно потерявшие первоначальный цвет, шкаф с книгами в темных переплетах, на которых давно стерлась позолота и невозможно прочесть названия. Вот так живет пани экономка.
Когда Осип Герасимович предложил использовать для решения некоторых вопросов ксендза одного из костелов, Волков сначала отнесся к этому с некоторой долей недоверия. Нет, ему, конечно, приходилось иметь дело с католическими священниками, но чем здесь, в Немеже, может помочь русским разведчикам местный пробст?
Как оказалось, цепочка длинная и сложная — жена Осипа хорошо знала подругу экономки пана ксендза. Соблюдая целибат — обет безбрачия, — тот не мог жениться, но имел много лет экономку, являвшуюся, по сути, его женой и матерью его детей. Хозяин явки ручался за порядочность и патриотизм ксендза и его экономки и через ее подругу договорился о том, чтобы они помогли.
Среди прихожанок костела оказалась одна пожилая женщина, много лет работавшая в замке еще при богатых до сумасшествия польских князьях. Поскольку она прекрасно ориентировалась в замковом хозяйстве — достаточно сложном и запутанном, — немцы ее не выгнали. Отличаясь набожностью и умением держать язык за зубами — иначе ей не удалось бы столько лет состоять на службе при князьях, не любивших разглашения своих дел: амурных или политических, финансовых или семейных, — бывшая княжеская служанка, пришедшая на исповедь, услышала от пана ксендза несколько странную просьбу, но твердо обещалась ее исполнить.
И вот сейчас Антон сидит в гостиной экономки и ожидает прихода старой служанки, разговаривать с которой ему придется через ширму. Но это ничего: в шелке множество мелких дырочек, и он увидит собеседницу, а вот она не сможет потом узнать говорившего с ней человека.
«Тайны мадридского двора, — усмехнулся Волков, — княжеские служанки, ксендзы, ширмы, экономки. Рассказал бы кто, я ни за что не поверил бы… А Осип Герасимович молодец, четко организовал свидание».
— Прошем пана, — хозяйка поставила перед ним маленькую чашечку с желудевым кофе. Отхлебнув, Антон почувствовал горьковато-приторную сладость сахарина.
— О, это Катаржина, — услышав слабый звонок в передней, поднялась с дивана хозяйка. — Пусть пан остается на месте. Я посажу ее у стола.
Вернулась она с рослой старухой — по-крестьянски ширококостной и крепко сбитой, несмотря на тепло, покрытой широким клетчатым платком. Присев на стул, Катаржина положила перед собой завернутый в плотную бумагу пакет.
— Что это? — наливая ей кофе, поинтересовалась экономка.
— Пан ксендз просил, — старуха с благодарностью взяла чашку и отодвинула сверток от себя. — Мне скоро возвращаться, немецкие паны очень не любят, когда я долго отсутствую.
— Хорошо, — согласилась хозяйка. — Здесь один человек, который хотел побеседовать с вами.
— Да, пан ксендз говорил мне, — с достоинством ответила Катаржина. — Но где этот человек?
— Там, — экономка показала на ширму. — Он задаст вам несколько вопросов.
— Вы знаете уборщицу Анну? — задал первый вопрос Антон.
Старуха повернула голову на голос, немного подумала, потом ответила:
— Знала. Ее теперь нет в замке. Была, но недолго, увезли.
— Откуда появилась, кто и куда увез?
— Говорила, что прислали с биржи. Ее опекал черный немец, приехавший с больший начальником из Германии. Здоровый такой. Их с начальником двое. Всегда ездят с ним или он их куда посылает.
«Клюге и Канихен, — понял Волков. — Наверняка они. Еще живы, подлецы. Но кто из них? Впрочем, какая разница?»
— Увез ее этот немец на машине, — продолжала Катаржина, — а вернулся один. Но пусть пан знает, что Анна действительно белоруска. И пусть знает, что с биржи в замок никого не берут. В замке у черных немцев свои большие секреты, меня туда не пускают.
— Она действительно убиралась в госпитале и жилом крыле замка?
— Того я не видела, — обиженно поджала губы старуха. — Когда она мне попалась во дворе, я спросила: кто такая? Сказала: уборщица Анна. Худая, молоденькая, волосы темные.
— Да, похоже, — согласился Антон. — То, что вы принесли, действительно из жилого крыла?
— Пан может не сомневаться.
— Как же вам удалось? Вас пускают туда?
— Нет. Но я лучше них знаю, что и где лежит, — гордо выпрямилась Катаржина. — И знаю, как туда пройти и взять, чтобы осталось незаметно. Я пятьдесят лет служу в замке, а они в нем всего три года, но успели многое растащить. Они пользуют ту бумагу, которую запасли князья. Хорошая, заграничная. Мне пора уходить, — бросив взгляд на настенные часы, старуха встала и поклонилась в сторону ширмы. — Доброго здоровья пану.
— Вам сюда, — вернувшись, проводившая гостью экономка повела Волкова на кухню и открыла дверь черного хода. — Были рады вам помочь, если сумели.
— Спасибо, — и майор начал спускаться по узкой лестнице с чугунными перилами.
— Пан, — тихонько окликнула его хозяйка. — А сверток?!
— О, простите, — Антон взял поданный ей пакет и сбежал вниз. Какая рассеянность: задумался и чуть не оставил у экономки столь нужную вещь.
Провожатый ждал внизу. Все так же молча он пошел впереди, выведя Волкова в уже знакомый сводчатый подвал через систему запутанных коридоров, пропахших луком и гнилым картофелем.
Через десяток минут разведчик оказался опять в том же дворе с павильоном общественной уборной, в обратном порядке проделав свой путь к месту встречи с Катаржиной.
Придя на квартиру старого гробовщика, он развернул пакет и осмотрел стопку чистой белой бумаги, принесенной старухой. Услышав стук в дверь, спрятал сверток и открыл. На пороге стояла Барбара, вытирая руки концом передника.
— Я носила обед мужу. Он просил передать, что за товаром приедут завтра, на грузовике. Из солдатского госпиталя в Желудовичах…
Группенфюрер Этнер позвонил, как всегда, ночью. Выразив глубокое сожаление, что Отто Бергер приболел, да еще столь серьезно, он начал дотошно расспрашивать оберфюрера о здоровье, проявив при этом такие незаурядные медицинские познания, что Отто даже засомневался, не сидит ли рядом с группенфюрером специально приглашенный суфлер-медик?
Голос у Этнера, рассуждавшего о болезнях человеческих и хрупкости жизни, подверженной стольким опасностям, был тих и печален, но многоопытный подчиненный уловил в нем скрытое одобрение и поощрение. Группенфюрер давал разрешение продолжать играть роль тяжелобольного, всячески затягивая возвращение в Берлин. Молчаливое согласие на это получено.
— Я жду вашего доклада, — говорил группенфюрер, и его слова долетали до Бергера вместе с легким потрескиванием и шорохами на линии. Наверняка прослушивали разговор сотрудники спецслужбы связи РСХА или сам Этнер распорядился сделать на всякий случай запись. — Рейхсфюрер справлялся, как движутся дела по «Севильскому цирюльнику», и будет рад поздравить вас с успехом, дорогой Отто.
— Утром вылетает офицер спецсвязи, — прокашлявшись, сообщил оберфюрер. — Я сам провожу его. Думаю, к вечеру доклад положат на ваш стол, группенфюрер.
— Главное, поскорее выздоравливайте, — прямо-таки масляным голосом сказал Этнер. — Меня не на шутку обеспокоило известие о вашей болезни, а врачи то и дело пугают разными осложнениями. Выздоравливайте и возвращайтесь. Жду вас в Берлине.
Положив трубку, Бергер долго лежал на спине, глядя в расписной потолок — неизвестный мастер изобразил на плафоне буйство красок золотой осени с ее щедрыми дарами и аллегорические фигуры, не