Он спросил:
– Почему она не приехала меня навестить?
– Не хочет. Она знает, что ее тут не ждут.
– Даже когда я болел? Не верю.
– А разве она приезжала? – торжествующе спросила герцогиня. – Разве приезжала, Огюст?
– Нет.
– Как ты думаешь, могла бы я не приехать, знай я, что ты болен? Конечно нет!
Огюст опустился на кровать, снова почувствовав ужасную слабость. Трудно было понять, где кончалась физическая боль и начиналась душевная. Его покорный и беспомощный вид радовал герцогиню.
Через несколько дней она решила нанести удар. В своей узкой юбке и боа из меха и перьев она чувствовала себя неотразимой. У Огюста улучшилось настроение: солнце заливало комнату, согревая и успокаивая его своим теплом, и он мог теперь без боли двигать руками. Герцогиня с чарующей улыбкой разрешила сесть на постели и дала немного его любимого бургундского. Когда, по ее расчетам, оно начало оказывать воздействие и Огюст стал нежным, гладил ее руки и говорил:-Ты меня так понимаешь, – она сказала:
– Да, я могла бы творить чудеса, если бы ты мне позволил.
– Что ты хочешь сказать? – Он вдруг сделался подозрительным, перестал ласкать ее руки.
– Ну, например, тот бюст, что ты сделал… – Она снова вложила свои руки в его.
– По-моему, он тебе не нравился.
– Я обожаю его. Всегда буду боготворить. Но если я его продам, после того как ты сделаешь копию, ты сможешь заработать по меньшей мере еще десять или двадцать тысяч франков.
– Если ты продашь? Но я тебе его не дарил. Тебе он не нравился.
Она посмотрела на него невинными глазами.
– Огюст, как ты можешь так говорить? Ты сказал, когда я захочу, а теперь я хочу.
Он не отвечал, но и не выражал неудовольствия, как она того боялась.
– Ты уже передал государству права и на копии твоих работ?
– Нет. Еще нет. – Прекрасно.
– Почему?
Герцогиня колебалась, но он казался не сердитым, а просто заинтересованным, и она продолжала:
– Ты знаешь, что эти права имеют большую ценность. У тебя огромное количество работ, и почти со всех можно сделать копии. Таким образом ты без труда можешь нажить целое состояние.
– Каким образом? – Голос его оставался все таким же мягким, но лицо покраснело.
Эта идея увлекла его, ликующе подумала герцогиня. Я поступаю правильно, он может стать еще богаче, и для этого не нужно будет трудиться над новыми скульптурами, он уже слишком стар, чтобы работать.
– Тебе нужен человек, который мог бы вести твои дела.
– И это ты?
– Кто-то должен этим заняться. Мне больно видеть, как ты теряешь одну возможность за другой. Я составила документ, согласно которому ты сможешь получать самые высокие цены за свои копии. Пока ты болел, было очень много заказов на твои старые работы, и я могла бы не отказывать, будь тут твоя подпись. Я подготовила этот документ, чтобы уберечь тебя от всех сложностей.
– Вроде того письма в «Матэн»? – Он принялся читать.
– Ты мне не доверяешь, Огюст?
– Доверяю, как и ты мне. – Он прочел соглашение, в котором говорилось что Огюст Роден передает все права по продаже копий своих скульптур герцогине де Шуазель при условии, что она получает треть суммы от всего проданного ею. С минуту Огюст подумал, затем спокойно сказал: – Очень хорошо. Где ты хочешь, чтобы я поставил подпись?
Герцогиня с трудом сдерживала радость, и голос ее дрожал, когда она указала место в конце соглашения.
Огюст взял перо, которое она ему протянула, быстро попробовал его на своем белом шелковом халате– герцогиня едва верила глазам, – а затем вручил ей перо обратно, прибавив:
– Оно не пригодно даже для рисования.
– Я дала тебе не затем, чтобы рисовать. – Он хочет ее помучить!
– Где моя одежда?
– Разве ты не подпишешь соглашение? Ты же обещал!
Он надел брюки, сам удивляясь, откуда берутся силы. Голосом, на этот раз холодным и резким, сказал:
– Я уже столько времени не работал. Обиженная, она жаловалась, следуя за ним, пока он одевался:
– Ты преуменьшаешь все, что я для тебя делаю. Я отдаю тебе все свое время, а взамен не получаю ничего.