,
Мирмекийский – прилагательное, образованное автором от греческого слова myrmex – муравей.
Плодущая самка – у общественных насекомых – это самка, которая откладывает яйца. Есть также бесплодные самки – они являются рабочими особями.
Гинекей – (от грея, гинос – женщина) – женские покои, занимавшие заднюю часть дома в Древней Греции.
Мандибулы – (лат. mandibula – челюсть, от mando – жую, грызу) первая пара челюстей у ракообразных, многоножек и насекомых.
Комменсал (позднелат. commensalis, от лат. com (cum) – совместно, сообща и mensa – стол), сотрапезник, нахлебник, один из совместно живущих (постоянно или временно) организмов другого вида, извлекающий из этого известную пользу и не причиняющий другому организму вреда.
Ломехуза – жучок-паразит, который вырабатывает наркотическую жидкость и, проникая в муравейник, отравляет ей муравьев, побуждая их забросить свое потомство и кормить только ломехузу.
Кираса – (франц. cuirasse), защитное вооружение из 2-х металлических пластин, выгнутых по форме спины и груди.
Ублюдки недоделанные, это зона психопатов.
Матрикс (лат. matrix, от mater – основа, буквально – мать): в цитологии мелкозернистое, гомогенное вещество, заполняющее внутриклеточные структуры (органоиды) и пространства между ними.
Гекатомба – в Древней Греции жертвоприношение, состоявшее из 100 быков, позже – всякое большое жертвоприношение; в переносном смысле – жестокое уничтожение или гибель множества людей.
Необходимое условие (лат.).
Давид Ливингстон (1813–1873) – английский исследователь Африки, по образованию медик. В 1868 году издатель газеты «Нью-Йорк геральд» отправил на поиски считавшегося пропавшим без вести доктора Ливингстона журналиста Генри Мортона Стэнли. Ему удалось найти знаменитого исследователя в небольшой деревеньке у озера Танганьика. Стэнли приветствовал Ливингстона – единственного белого человека во всей округе – словами, вошедшими в историю: «Доктор Ливингстон, я полагаю?»
Центилитр – аптекарская мера объема, 1/100 литра.