были одеты в грязные, когда-то белые, длинные, подпоясанные кушаками блузы, которые во время бега открывали бледные ноги и шишковатые колени. Головы подростков были узкими, черты лица – грубыми и уродливыми. На макушке у каждого рос пук жестких белых перьев. Первый из них остановился в двух футах от Джерсена и закричал:
– Я страж! Я здесь главный. Остальные – мои подчиненные, ошметки. Ничто. Я Киак. Мне причитается гаутч.
– Гаутч? – спросил Джерсен. – А что это?
– Плата. Я согласен на пять севов или на пять книжек с картинками.
Остальные быстро заговорили:
– Дай ему книги! Хорошие книги с буферниками! Да-а-а!
– Буферники? А это что такое?
Вопрос вызвал у мальчишек приступ бешеного хохота. Киак вытер губы и воскликнул:
– Буферники? Это такие с круглыми телами и совсем без одежды. Да-а-а! Буферники красивые!
– Понятно, – кивнул Джерсен. – А предположим, я не заплачу денег и картинок с обнаженными буферниками тоже не дам? Что тогда?
– Тогда они загадят кристаллы фербератора и помочатся на твои воздухозаборники. Заплати, и я их прогоню.
Джерсен заинтересовался:
– Как ты можешь управлять таким числом ошметков?
– Они знают. Каккинз, расскажи, что я делаю.
– Поверь, меня колошматили, как твитла. А потом он еще может засунуть мою голову мне же в задницу. Он умеет это делать.
Джерсен кивнул:
– Ладно, Киак. Я вижу, ты знаешь свое дело. Думаю, у меня кое-что найдется. Обойди корабль и загляни в трюм – там все для таких парней, как ты.
– И что? – спросил самый маленький. – Там есть приятные вещи?
– Как насчет книжек с буферниками? – поинтересовался Джерсен. – Их там много… И все с грубыми непристойностями.
– Вот это разговор! – воскликнул Киак. – Дай посмотреть!
– Сюда, – Джерсен поднялся на корабль.
За ним по пятам следовали аборигены. Джерсен открыл люк грузового отсека и указал на Киака:
– Первым пойдешь ты. Только поторапливайся. У меня мало времени.
Киак скрылся в отсеке. За ним последовали остальные. Джерсен остался снаружи.
– Здесь темно! – закричал Киак. – Включи свет! Покажи нам буферников!
– Широкий зад, большое вымя!
Джерсен нажал кнопку. В трюме зажегся свет. Там было совершенно пусто.
– Эй! – позвал Киак. – Здесь же ничего нет. Джерсен усмехнулся:
– Кроме выводка молодых бездельников. Сейчас я ухожу по делам и закрываю вас здесь. Если будете безобразничать, я увезу вас в горы и выброшу там. Тогда вам к обеду домой не вернуться. Так что ведите себя примерно.
Джерсен закрыл и запер люк, а потом пошел через мокрый луг и вскоре обнаружил тропинку, идущую вдоль дренажной канавы, наполненной фуксиновой грязью.
Добравшись до окраины городка, Джерсен подошел к маленькому домику, стоявшему на толстых сваях. У крыльца на корточках сидел пожилой человек и занимался странным делом: вынимал из мешка камни и раскладывал их на три кучки.
Джерсен окликнул его:
– Эй! Вы не могли бы сказать мне, где Атмор-Виолет? Я не могу найти его на карте.
Старик только отодвинулся в тень. Думая, что тот не слышит, Джерсен подошел поближе. Старик прикрыл камни тряпкой и, покачавшись на длинных ногах, как паук, заполз в какую-то щель под домом.
Джерсен пошел по дорожке к другому домику, несколько более основательному, с черными солнечными батареями на крыше, которые едва можно было разглядеть из-за многочисленных религиозных фетишей. В воротах, пробитых в низкой стене, стоял человек в высокой конической шляпе.
Джерсен приблизился и привычно поздоровался:
– Добрый день, сэр.
– Да, да, – ответил фоджо, важно растягивая слова. Джерсен показал рукой на дом, мимо которого только что прошел.
– Отчего старик спрятался? Фоджо захихикал:
– Он шахтер, разве не ясно? Он перебирал свою добычу – куски руды. Загляните под дом и увидите, как светятся в темноте его глаза. Он носит було-бу. Если бы вы прикоснулись к его руде, он бы оторвал вам голову и отрезал уши.