тем, как это лучше осуществить. Лиссель поняла его заминку неправильно и заговорила голосом обиженного ребенка.

— Ты же знаешь, что сольные концерты в консерватории — прерогатива института, и поэтому там никто не назовет тебя нимпом или шмельцером. Наоборот, ты поднимешься до моего уровня, познакомишься с моей замечательной семьей, у нас у всех благородное происхождение и высочайшая компартура. Я думаю, что все это должно тебя устроить.

Джейро не мог сдержать смеха.

— Все совсем не так. Я бы предпочел, если бы ты оставила и семью, и компартуру дома, а мы бы с тобой отправились прямо в номера «Горного озера», поели бы там жареной рыбы, выпили «Синей Руины» и провели бы прекрасную и долгую ночь.

— Джейро! — Почти, закричала Лиссель. — Это бред! Фантазия! Я должна быть на концерте!

— Нет проблем, — ответил Джейро. — После концерта мы извинимся и отправимся куда надо. Согласна?

— Но дядюшка Форби может захотеть поужинать вместе с нами!

— Это неразумно, — усмехнулся Джейро. — Я не знаю твоего дядюшки, и вообще… Итак, отвечай: ты согласна? Да или нет.

Лиссель вздохнула, закинула голову так, что локоны ее рассыпались по плечам, и посмотрела на юношу с горьким упреком.

— Неужели тебе так нужна моя близость, что ты готов наплевать даже на возможность скандала?

— Только в том случае, если тебе тоже нужна моя, — после недолгой паузы ответил Джейро. Лиссель опять прикусила губу.

— Я не знаю, что тебе ответить.

— Но риск можно свести к минимуму, свести его почти к нулю, — настаивал Джейро. — Но, конечно, есть и худшие возможности провести вечер, как ты, надеюсь, понимаешь.

— Все это очень сложно, Джейро, не мог бы ты изъясняться более ясно?

— Тогда мне придется высказать тебе некие неприятные вещи.

— Какие же?

— Такие, что я не хочу видеть ни твою семью, ни дядюшку Форби, ни слушать музыку твоего кузена, ни есть ужин твоей бабушки. Я хочу только тебя.

— Джейро, ты просто какой-то троглодит, вроде наших предков, что жили в пещерах. А если я скажу «нет»?

— Тогда и я скажу «нет» концерту и твоим родственникам.

Лиссель вздохнула.

— Дай мне подумать. Конечно, я вроде бы, могу, улизнуть с ужина по той или иной причине…

И только тут Джейро понял, что она по каким-то причинам хочет, чтобы он во что бы то ни стало встретился с Форби Милдуном. Это была интересная идея, и он задумался об ее причинах. Если он выполнит ее просьбу, согласится ли она стать его любовницей? Она может оказаться еще невинной, а может и не оказаться, но она явно будет хороша в постели. На этот счет у Джейро не было никаких сомнений. Однако сама Лиссель всегда будет делать только то, что интересно ей самой. Словом, игра становилась все запутанней и все интересней.

— Так как же? Да или нет?

Лиссель кивнула, но Джейро видел, что она уже приготовила отходные позиции.

Но как раз в этот момент появился Хэйнафер со всей компанией. Лиссель увидела их и печально улыбнулась.

— Сегодня ночью будет Вечер Желтых Нарциссов. Хэйнафер хочет, чтобы и я пришла. Я отказалась под предлогом концерта. И если он узнает, что со мной был ты, а потом мы и вообще куда-то ушли, он очень расстроится. Но не беспокойся, он не узнает, по крайней мере, от меня.

Джейро посмотрел на приближавшуюся компанию.

— Вот он сам. Скажи ему свою новость, если хочешь.

— Но ведь ты не хочешь, чтобы я ему говорила?! — изумилась Лиссель.

— Ты не хочешь? Тогда я сам скажу.

Хэйнафер подошел к столу регистрации, записался и после минутного раздумья направился в буфет. Увидев Джейро и Лиссель, он быстро остановился: парочку разделяло расстояние, которое уже невозможно было назвать приличным. Глокеншау вскинул золотистые брови, подался вперед и громко крикнул:

— Эй, ты, шмельцер! Кажется, тебя так ничему и не научили? Опять ты лезешь туда, куда не следует! Разве не видишь запрещающего знака, на котором написано: мупам, прокаженным и шмельцерам вход воспрещен? Короче, собирай манатки и прыгай отсюда, как лесной клоп, каким ты и являешься. Живо!

— Хэйнафер в конце концов становится невыносим, — громко сказал Джейро, обращаясь к Лиссель.

Лиссель нервно засмеялась.

— Он все хочет доказать свою самостоятельность. Но тебе, правда, лучше уйти. Позвони мне домой. Джейро покачал головой.

— Алтея рассказала мне, как надо поступать в таких ситуациях. Я, мол, должен объяснить этому типу, что ничего дурного ему не желаю, а заодно и рассказать ему о деструктивной силе злобы. Хэйнафер поймет свою ошибку и принесет мне свои извинения.

— Ну, попробуй, если хочешь. Вот он перед тобой.

Хэйнафер уже шел к ним через двор и, подойдя, быстро взял Лиссель за руку.

— Лучше уходи отсюда, моя девочка. Шмельцерство пахнет отвратительно, и лучше тебе этого не нюхать.

Лиссель вырвала руку.

— Хэйнафер, прошу тебя! Я уже так устала от твоих выкрутасов!

— Извини. Но тогда оставь вино, и давай обсудим наши планы на Домбрильон.

— Не теряй времени зря, — покровительственно сказал Джейро. — На Домбрильон с Лиссель иду я.

Лицо Хэйнафера вытянулось в недоумении.

— И планов у нас тоже хватает, особенно на эту ночь.

— И что же произойдет сегодня ночью? — медленно, из последних сил сдерживая ярость, прошептал Хэйнафер.

— Сегодня ночью, Хэйнафер, состоится сольный концерт в консерватории. Впрочем, это событие вне твоих умственных способностей. А после концерта мы отправимся с Лиссель куда-нибудь на полночный ужин.

Лиссель сдавленно и нервно засмеялась.

— Круто! Только не мучай больше бедного Хэйнафера, он уже на пределе.

— Ты действительно идешь с этим прохвостом на концерт?

— Действительно, и тебя это не касается. И, прошу тебя, возьми себя в руки.

Хэйнафер стиснул кулаки и пошел прочь под задумчивым взглядом Лиссель.

— Ты поступил крайне опрометчиво, Джейро.

— Почему?

— Ты затеял такое, что теперь не остановить.

Тем временем Хэйнафер уже подошел к своей тройке, и они о чем-то заговорили, поглядывая на Джейро.

— Это животные, они тебя все равно никогда не поймут, — поморщилась Лиссель. — Разве ты не боишься?

— В данный момент — нет. Так где же мы встретимся, и что мне надеть?

Лиссель неуверенно дала ему некоторые инструкции.

— И все-таки я не уверена, что это хорошая идея. Моя мать помешана на приличиях и не любит никаких отклонений, а бабушка — сноб окончательный. Как-то раз она отказала от дома одному старому члену Лемура только за то, что тот взял с подноса кремовую тартинку вместо тартинки с анчоусом. Что же касается одежды… ты будешь вполне корректен, если наденешь простой черный пиджак и простые

Вы читаете Лампа Ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату