самой собой.
— Нет, — сказала она. — Не так сильно. Или по-другому.
— А Сильвия? — спросила Вера. — Ты ее встречала? Вы учитесь в одном классе?
— Нет, она ходит в параллельный класс. С Ингрид. Я никогда с ними не разговариваю.
Вера рассказала, что слышала от Гунвор, которая слышала от Майбритт, которая в свою очередь слышала от Барбру: неделю назад Сильвия приезжала домой и привезла с собой записку от классной руководительницы, где было написано, что ей следует уделять учебе больше внимания, если она хочет учиться в Гётеборге.
Штеффи кивнула. Это ее не удивило. В школе на острове Сильвия имела репутацию способной ученицы. Ей не нужно было напрягаться, чтобы получать хорошие отметки. В Гетеборгской школе дела обстояли иначе. Там все считались лучшими ученицами в своих прежних классах. Хорошие отметки там нужно было заработать.
— Так ей и надо, — сказала Вера.
— Угу, — рассеяно подтвердила Штеффи. Словно Сильвия не имела к ней никакого отношения. Она осталась в прошлом.
Девочки покатались на велосипедах, наслаждаясь прекрасной осенней погодой. Чистым прозрачным воздухом дышалось легко. Вереск отцвел, а листва невысоких деревьев начала желтеть. Они собирали последние ягоды ежевики в своем, известном только им месте, а потом отправились туда, где Вера учила Штеффи ездить на велосипеде.
Остров и Вера, они связаны воедино.
К послеобеденному кофе у тети Марты пришла тетя Альма с Нелли и своими двумя детьми. Разговаривая по-немецки с Нелли, Штеффи заметила, что сестра смешивает немецкие и шведские слова.
— Ты не должна забывать немецкий! — сказала Штеффи. — Нельзя! Каково это будет, когда мы снова встретим маму с папой?
— Мне же не с кем разговаривать по-немецки, когда тебя здесь нет, — угрюмо ответила Нелли.
— Ты должна читать, — сказала Штеффи. — Перечитывай свои старые книги. Можешь взять мои. И пиши домой по крайней мере одно письмо в неделю. Обещай, что будешь делать это!
— Ладно, — ответила Нелли. — Только не зуди!
Тикали большие настенные часы. В шесть часов пароход уплывает в Гётеборг. В пять они сядут ужинать. Штеффи надеялась, что дядя Эверт к этому времени будет дома. Иначе пройдет еще месяц, прежде чем она увидит его.
В половине пятого тетя Альма с малышами отправилась домой. Тетя Марта накрыла кухонный стол на троих, часы в комнате пробили пять, а дяди Эверта все еще не было.
— Нам лучше поесть, — сказала тетя Марта. — Тебе нельзя опаздывать на пароход.
В полшестого ужин был съеден и посуда вымыта. В сумке Штеффи лежали чистые простыни и белье.
— Пора ехать, — сказала тетя Марта. — Ничего не поделаешь.
Штеффи снова сидела на багажнике позади тети Марты и держала сумку на коленях. У каждого поворота она надеялась, что еще встретит дядю Эверта.
— Увидишь, они успеют причалить, когда мы спустимся к пристани, — сказала тетя Марта.
Они подошли к причалу, но место, где обычно стояла «Диана», рыболовная лодка дяди Эверта, пустовало. Тетя Марта оставила велосипед у навеса для лодок и повела Штеффи по небольшому пирсу, к которому причаливал пароход.
Только пароход отошел, как послышался глухой рокот. Рыбацкая лодка подходила к причалу. Это была 'Диана'.
Штеффи бросилась на другую сторону палубы. В рулевой рубке на «Диане» стоял дядя Эверт в голубых брюках и шерстяном свитере.
— Дядя Эверт!
— Штеффи! — крикнул он и помахал рукой. — У нас были неприятности с мотором. Не смогли приехать раньше.
— Ничего! — крикнула Штеффи в ответ. — Я скоро вернусь домой.
Домой. Остров, наверное, тоже дом, хоть и по-другому.
Глава 12
Кто он?
В понедельник утром Штеффи едва успела прийти на школьный двор, как Гарриет и Лилиан бросились к ней. С глазами, горевшими от любопытства, таинственным шепотом они спросили:
— Кто он?
Штеффи не сразу поняла, что они имели в виду Свена. Лилиан еще тише прошептала:
— Боже, как он красив!
А Гарриет:
— Вы — встречаетесь? Ты и он?
— Правда? Скажи, как это?
— Посмотри, она покраснела! Признавайся!
— Да, — ответила Штеффи, — мы встречаемся.
Сказав это, она тут же пожалела. Ей показалось, что она выставила на всеобщее обозрение самое сокровенное. К тому же это неправда. Она любила Свена и знала, что, когда придет время, он ответит на ее чувство. Но то, что было между ними, не имело ничего общего с тем, что Гарриет и Лилиан называли 'встречаться'.
— О-о-о, — простонала Лилиан, — счастливица!
— Как его зовут? — спросила Гарриет.
— Свен.
— Он учится в гимназии?
— Да, в последнем классе.
— Когда вы познакомились?
— Прошлым летом, — сказала Штеффи.
Она думала, что если будет отвечать как можно короче, то им надоест расспрашивать.
— Когда это случилось?
— Летом его родители снимали у нас дом на острове.
— Нет, — нетерпеливо сказала Гарриет, — я имею в виду, когда вы подружились?
Штеффи почувствовала, что ступила на зыбкую почву. Она не могла придумать ничего правдоподобного. И вместо этого улыбнулась как можно загадочнее.
— Это тайна.
— Ох! — снова вздохнула Лилиан. — Ты не расскажешь?
— В другой раз, — сказала Штеффи.
Она увидела Май Карлсон, направлявшуюся к ним. Штеффи совершенно не хотелось, чтобы Май услышала, о чем она тут только что рассказала Гарриет и Лилиан. Май видит ее насквозь. Она сразу лее ее раскусит.
— Ничего не говорите, — прошептала Штеффи. — Май ничего не знает. Только вы двое.
Говоря это, она чувствовала себя изменницей, словно предала Май, секретничая с Гарриет и Лилиан. Тайна, которая к тому же еще и ложь.
— Конечно, — кивнули подруги, — это останется между нами.
Май ничего не спросила о Свене. Зато ей хотелось узнать все о поездке Штеффи на остров. Хотя Май