минуту…
Она выскочила из кухни до того, как он смог ей что-либо ответить.
Дункан сидел, ожидая ее возвращения, против воли надеясь, что у нее есть действительно реальные доказательства, подтверждающие ее заявления. Потому что ему было просто необходимо поверить ей.
Через несколько минут Джейд вернулась на кухню, неся те вещи, которые были на ней в первую ночь в «Ла-Фонде»: прозрачный бюстгальтер, трусики и спортивные наручные часы на жидких кристаллах. Она выложила их на стол и примостилась на краешке стула, не смея даже дышать, пока Дункан изучал вещи.
Сначала он взял в руки нижнее белье. Двусмысленная улыбка тронула его губы, когда он стал их ощупывать.
— Это как раз то, что ты предполагаешь, — сказала она.
— Я не большой эксперт в женском нижнем белье, но ничего подобного раньше не видел. Ткань похожа на шелк, но он так не растягивается.
— Это синтетическая ткань, ее называют «лайкра». Синтетику стали производить во время второй мировой войны, когда шелк стал практически недоступен.
— Второй мировой войны?
— Она начнется в 1939 году. США, Великобритания, Франция и Россия объединятся против Японии, Германии и Италии.
— Но мы разгромили Германию всего несколько лет назад! И эта война казалась последней!
— Увы, будет еще много войн…
Он тяжело вздохнул, затем отложил в сторону нижнее белье и взял в руки часы — путешествие во времени никак не сказалось на них. Его глаза расширились, когда он взглянул на светящийся циферблат, показывающий не только время, но также день и год.
— Невероятно!
— Да, но не в 90-х годах.
Он осмотрел часы сверху и снизу, а затем приложил их к уху.
— Почему я не слышу, как они тикают?
— Они на батарейках.
Джейд взяла часы из его рук, сдвинула заднюю панель и достала батарейки. Показав их Дункану, она вложила батарейки обратно и объяснила, как работает будильник, и другие тонкости.
— Где ты их купила? — спросил он.
— Я приобрела их в 1987 году в торговом центре «Беверли» в Лос-Анджелесе. Это супермаркет, — объяснила Джейд. Увидев в его глазах непонимание, она добавила: — Супермаркет — это огромное здание с десятками магазинов под одной крышей. Эти часы я купила в магазине Буллока, в универсальном отделе.
— Единственные слова, которые я понял, — это универсальный отдел. Меган любила ходить по магазинам. Но в Санта-Фе нет никаких «супермаркетов».
— Они будут. Во всяком случае, я видела один, гуляя тогда по городу.
— Когда? То есть я имею в виду дату, когда ты там была.
— 17 мая 1989 года.
Дункан опять взял часы в руки. Джейд слышала потрескивание дров, звуки утихающего ветра, похрапывание Блэкджека. Слышала все, кроме тех слов, о которых молилась про себя. Когда она уже подумала, что не перенесет дальнейшего молчания, он положил часы на стол и посмотрел открыто на нее.
— Я верю тебе. — Его голос был тих и печален. — Я и Меган отправились в «Ла-Фонду» именно 17 мая, и с тех пор для меня все пошло по-другому.
Она выдохнула с облегчением. Самое худшее осталось позади.
— Я знаю, именно тогда мы и встретились.
— Я до сих пор не могу понять, как ты смогла прорваться сквозь время.
— Пойдем со мной, и я расскажу тебе все, что знаю, — сказала, поднимаясь, Джейд.
Она надеялась, что Дункан правильно поймет, зачем она приглашает его в спальню. Прибыв туда, Джейд открыла платяной шкаф и достала «мулинекс».
— Ты помнишь это платье?
Он присел на край постели и внимательно рассмотрел «мулинекс».
— Конечно. Меган купила его в Париже в прошлом году. Оно стоило целое состояние, но она никогда не считала деньги. Насколько я помню, она хотела надеть его 17 мая на обед в «Ла-Фонде».
Джейд взяла платье в руки. Хрустальные подвески, казалось, лукаво ей подмигивали, отражая мягкий свет комнаты.
— Меган была не одинокой в желании надеть это платье к обеду в «Ла-Фонде». То же хотела сделать и я.
— Не понимаю?..
— Я купила его в Санта-Фе 17 мая 1989 года в магазине, специализирующемся на продаже антикварных вещей.
Дункан взглянул на платье, затем опять на Джейд:
— Если ты надела платье тем вечером и оно совершило с тобой путешествие во времени, то оно и выглядеть должно лет на шестьдесят. — Он дотронулся до платья рукой. — Но оно выглядит точно так же, как в тот день, когда Меган его купила!
— Я поражена не меньше тебя, но я просто рассказываю, что со мной произошло.
Она стала объяснять, как приобрела платье в странном магазине с еще более странной хозяйкой.
— А откуда Аврора достала это платье? — спросил Дункан, когда она окончила рассказ.
— Она что-то сказала о том, что Меган принесла его несколькими днями раньше.
Джейд закрыла глаза, напрягая память, чтобы вспомнить точные слова Авроры.
— Насколько я припоминаю, Аврора сказала, что Меган годами продает ей одежду. Затем она упомянула о нежелании Меган продавать именно это платье, поскольку оно полностью изменило ее жизнь. Боюсь, я не обращала в то время особенного внимания на ее слова. Теперь я об этом жалею.
Дункан встал, подошел к окну:
— Значит, Меган будет еще жива в 1989 году. А ты ничего не слышала обо мне?
Джейд была рада, что он не видит ее лица. Она слишком хорошо помнила слова Авроры. «Бедняжка, — сказала та, — у нее нелегкая жизнь с тех пор, как ее муж погиб в огне».
Джейд не могла заставить себя повторить эти слова Дункану.
— Аврора что-то сказала о том, что Меган вдова…
Он повернулся и посмотрел на нее:
— Неудивительно. Дай-ка я подсчитаю… — Он поморщился. — Это немного напоминает чтение собственного некролога в газете. Ну, и что произошло после того, как ты купила платье?
— Я возвратилась в отель и немного отдохнула. Последнее, что мне сказала перед моим уходом из магазина Аврора, было то, что я должна надеть платье этим же вечером. Когда я проснулась, то увидела висящий в ванной «мулинекс» и просто не могла сопротивляться его притяжению. Как только я его надела, мир перевернулся, все вдруг встало с ног на голову. Ощущения были болезненные, страшные. Когда эта круговерть прекратилась, я прошла в гостиную. А через минуту появился ты. Остальное тебе известно.
Он дотронулся до ее плеча, как бы пытаясь удостовериться, что она живой человек — из плоти и крови.
— Меган попросила принести ей немного льда. Я возвращался в номер, когда почувствовал что-то, чего не мог определить. В тот момент я страшно испугался. А потом зашел в номер и увидел тебя… — Он сделал паузу.
— Такое облегчение, что я могу на тебя положиться. Я чувствовала себя такой одинокой и испуганной… — Джейд не ощущала, что плачет, пока он не протянул ей платок.
— Да, от меня тебе было не много помощи.
— Но это не твоя ошибка. Ты же ничего не знал. — Ей хотелось, чтобы он ее приласкал, но она не знала, как об этом сказать.