— Я обязан был догадаться. Где-то в глубине души я думаю, что я знал. — Он погрустнел. — У тебя есть хоть какие-то идеи насчет Меган? Что с ней случилось?
— Я думала над этим. Не могу быть полностью уверенной, но мне кажется, что мы поменялись местами. Я прочитала ее дневники и поняла, что она не была слишком счастлива. И видит Бог, я тоже отпевала свою жизнь. Мы оказались в одном номере, причем обе желали изменить свою жизнь, хотели оказаться в каком- то другом месте, к тому же обе носили «мулинекс».
— Так, по твоему мнению, платье каким-то образом является ключом к путешествию во времени?
Она прикрыла глаза в знак подтверждения:
— Я понимаю, как невероятно все выглядит. Я сама не могла принять такого объяснения очень долго. В течение трех месяцев я пыталась придумать другой ответ, но так и не смогла.
Дункан задумался. Она видела, как он ушел в себя, пытаясь разобраться в ее фантастической истории.
— Нет, я не могу удержаться от мысли, что здесь заключено что-то большее. Мне не верится, что серия совпадений может каким-то образом разомкнуть цепи времен.
Он сдержал досадливое движение, не желая, чтобы она заметила, как эта идея его беспокоит.
— Итак, все это приводит нас к сегодняшнему дню. Когда ты возвратилась сегодня домой после полудня, ты хотела мне что-то сказать, во что я, по твоим словам, с трудом смогу поверить. Ты собиралась открыть мне, кто ты на самом деле?
— Да. — Ее охватило мрачное предчувствие. Ей много еще в чем придется исповедоваться.
— Почему именно сегодня?
— Я поняла, что полностью разрушила жизнь Меган, и не хотела позволить этому продолжаться. Я была обязана сказать тебе всю правду.
Дункан пристально посмотрел на нее. Черты его лица окаменели. Его выдержка была потрясающей, несмотря на эмоциональное напряжение, испытываемое ими обоими:
— Малкольм сделал тебе сегодня предложение?
Итак, об этом он знает.
— Да.
— Он понял, что ты не Меган?
— Уверена, что нет.
— И что ты ему ответила? — Голос Дункана прозвучал твердо. Только сжатые в тонкую линию губы выдавали его волнение.
Он не был уверен, что сможет пережить нежелательный ответ, но также не был уверен, что его сердце выдержит благоприятный. Его непреодолимо тянуло к ней, он жаждал ее, она была ему необходима — эта женщина, прорвавшаяся сквозь время прямо в его сердце. Он с радостью отдал бы все, только бы услышать, что и она чувствует по отношению к нему то же.
— Я сказала ему, что он мне нравится и я уважаю его талант, но не люблю и никогда не полюблю его.
Джейд беспомощно вздохнула, разочарованная тяжестью своих познаний.
— Я уже прочла те книги, которые он еще не задумывал. Книги, которые мы проходили в колледже. Малкольм Эшфорд и Скотт Фицджеральд станут литературными гигантами 20-х годов…
— Боже мой, — выдавил из себя Дункан, — ты действительно знаешь, что будет впереди!
— Я думала, ты мне поверил…
Она попыталась встать, но он удержал ее за плечо. Тепло от его прикосновения растеклось по ее телу, как легкое и свежее шампанское. Существовали тысячи причин, по которым они не могут, не должны быть вместе; но любовь прислушивается лишь к собственному языку.
— Я полностью тебе верю, но только теперь начинаю осознавать, что это все означает.
Он заглянул в ее глаза таким взглядом, что, казалось, проник ей в душу.
— Я тоже должен тебе кое в чем признаться. До того, как ты и Меган поменялись местами, и до того момента, как мы с тобой выяснили, что произошло, я хотел развода с Меган. Когда она мне отказала, я решил поощрить ее частые встречи с Малкольмом в надежде, что они полюбят друг друга…
Теперь пришла очередь Джейд удивляться:
— Но зачем?
Дункан озабоченно насупил брови. Он должен ей объяснить так, чтобы она поняла. Но, с другой стороны, как он может обнажить свои чувства, не разобравшись в ее?
— Ты должна была бы знать Меган, чтобы понять мои причины. Наш брак был несчастлив. Она была им недовольна, скучала все время, но не смогла бы жить самостоятельно. Я понимал, что она не даст мне развод до тех пор, пока не соберется выйти замуж за другого. Сегодня это прозвучит претенциозно, но мой план вовсе не был глупым. Я хотел, чтобы она была счастлива, и знает Бог, со мной это у нее не получилось.
Значит, он до сих пор переживает из-за Меган. Это поразило Джейд в самое сердце.
— Я все разрушила, ведь так? Для тебя. Для Малкольма. Для Меган. Ты, наверное, сильно из-за нее расстроен.
— Да, я озабочен ее судьбой, но не могу сделать для нее ничего большего, кроме как пожелать ей всего наилучшего и выразить надежду, что она найдет то, о чем мечтала.
— К чему же мы пришли? Если хочешь, то я могу утром уехать в Санта-Фе.
Джейд закусила губу. Она нашла в себе силы спросить, но не была уверена, что найдет в себе достаточно мужества, если он примет ее предложение, перенести это.
— Нет, я не хочу, чтобы ты уезжала, — сказал Дункан, беря ее за руку.
Она с радостью протянула ее, благодарная за это утешающее прикосновение. Господи, как она в нем нуждалась!
Он сильнее сжал ее руку.
— Я еще не окончил свою исповедь. Пока я сводил тебя и Малкольма, что-то произошло во мне самом. Ты знаешь выражение… — Далее Дункан произнес фразу по-французски.
Она ощутила во рту сухость и еле-еле смогла прошептать:
— Насколько я помню французский, это означает «любовь с первого взгляда».
— В ту ночь, когда ты заняла место Меган, со мной именно это и произошло. Я никак не мог с этим смириться долгое время. Мысль о любви к Меган делала меня больным. И вот в тот день, когда ты попросила взять тебя в студию-Черт, объяснять непросто. Я никогда не ладил со словами. Обычно я говорю о том, что хочу выразить, с помощью холста и кисти.
Он поднял ее руку и поцеловал.
— Я люблю тебя, Джейд Ховард, люблю больше, чем могу высказать!
Она почувствовала себя невесомой, легче воздуха: любой ветерок мог бы вознести ее к потолку. Потянувшись к нему, она смеялась и плакала одновременно.
— Я тоже люблю тебя, Дункан! Именно поэтому я и повернула к ранчо во время грозы.
Он заключил ее в объятия.
Проводя в одиночестве ночь за ночью, она представляла себе этот момент, проигрывая сцену в десятках вариантов. Но настоящие сильные мускулы его рук, его мощная грудь были куда лучше любых фантазий.
— До того как мы с тобой встретились, — сказала она, заглядывая ему в глаза, — я не думала, что поверю в любовь. Но потом, когда я перенеслась сюда, временами мне казалось, что я умру от нее.
Она задрожала, когда он сильнее прижал ее к себе.
— Не бойся, — прошептал Дункан, — я никогда больше не допущу, чтобы тебя что-то испугало или обидело.
С этими словами он поцеловал ее. Она приоткрыла губы и прижалась к его телу, наслаждаясь мягкостью его губ, танцем его языка.
Жаркое и настоятельное желание заставляло ее соски твердеть и увлажняло нежную ткань трусиков. Она хотела его больше всего на свете. Немедленно.
— Я так тебя люблю… — В ее голосе было столько страсти, что она с трудом его узнала.
Дункан оторвался от нее, чтобы сбросить с постели «мулинекс» и покрывало. Затем развязал узел ее