Конечно, она набросится на него, станет обзывать всеми ругательствами, какие только сможет вспомнить. Этого следовало ожидать. Он это заслужил. Он смиренно выслушает ее брань. А потом вернет себе ее благосклонность мягкими словами любви и нежности, чувственными ласками. Он знал подход к Габриель.
Герцог попытался улыбнуться, но получилась гримаса боли. Он прикоснулся к ране на щеке. И тогда Кэм вспомнил отвратительную сцену с Луизой в читальной комнате Девонширов.
Когда он только завел эту женщину в комнату, желание убить ее было непреодолимым. Он ни секунды не сомневался, что Луиза лжет, заявляя, будто ее беседа с Габриель была абсолютно невинной. Кэм слишком хорошо знал Луизу. Но гнев его рассеялся, когда он осознал, что француженка действительно считала себя пострадавшей стороной. Кэму казалось, что он никогда не забудет этих ее слов: «Ты использовал меня и выбросил, словно грязную тряпку».
В этой фразе было достаточно правды, чтобы смягчить его гнев. Он никогда до этого не видел себя в подобном свете. Но, пропади оно все пропадом, они ведь заключали сделку! Его сексуальные предпочтения обошлись ему недешево. И Луиза получила от него гораздо больше, чем Габриель. Но Габриель ничего и не просила. С другой стороны, она требовала всего.
И она это получила – его любовь, его верность, его уважение, его сердце. Он обязан убедить ее в этом. Он
Кэм обнаружил, что сжимает пустой стакан. Пора идти. Расправив плечи, герцог вышел из кабинета. Медленно спускаясь по лестнице, Кэм пытался отделаться от ощущения, что теперь ему действительно придется расплачиваться за былые грехи.
Его рука на мгновение задержалась на ручке двери в спальню Габриель. Герцог глубоко вдохнул и вошел внутрь.
Габриель сидела у окна и смотрела на площадь. Девушка подняла голову, когда герцог прошел вглубь комнаты. Она не стала ждать, чтобы он помог ей раздеться. Габриель уже была в ночной сорочке. Нежное кружево кремового цвета ложилось ей на грудь, словно вторая кожа, а потом складками струилось к полу. Ее волосы были распущены и расчесаны до атласного блеска. Кэм посмотрел жене в глаза и прочел в них полную осведомленность о его отношениях с Луизой.
Он медленно выдохнул. Кэм преодолел разделявшее их расстояние, упал на колени и поцеловал маленький животик Габи.
– Я люблю тебя, – просто сказал он. – Пожалуйста, поверь в это.
Габриель была подобна куску холодного мрамора в его руках. И голос ее прозвучал ничуть не теплее:
– Что случилось, Кэм? К чему это?
Она была настроена против него, он видел это в каждой напряженной линии ее тела. Выпрямившись, Кэм взял жену за запястья и заставил подняться. Габриель молчала, пока он вел ее из тени в освещенный уголок комнаты.
– Так лучше, – сказал герцог. – Я хочу видеть твое лицо, когда говорю с тобой.
– Точно так же, – отозвалась девушка, садясь в кресло, которое Кэм отодвинул для нее, – как я хочу видеть твое.
Кэм бедром оперся на секретер и задумчиво посмотрел на жену. Ее спокойствие пугало его. Герцог вспомнил о временах, когда она набросилась бы на него с проклятиями. Он предпочел бы самую отборную брань этому ледяному молчанию.
Со всей нежностью, на какую был способен, Кэм сказал:
– Габриель, когда я женился на тебе, у меня была любовница на содержании.
– Понимаю, – небрежным тоном ответила Габриель, словно они обсуждали погоду. – И как мне дали понять, она была у тебя еще долгое время после нашей свадьбы.
Кэм беспокойно переступил с ноги на ногу.
– Я хотел бы знать, кто рассказывает тебе сплетни, – чопорно сказал герцог.
– Не сомневаюсь в этом, – уклончиво согласилась Габриель.
Кэм подавил раздражение. В этом случае он был виновной стороной, и если таковым должно было стать его унижение, он готов принять его, до определенной степени.
– Планировалось, что наш брак будет всего лишь фиктивным, – напомнил он Габриель.
– Таким он и станет с сегодняшнего вечера, – холодно сообщила она.
Кэм терпеливо улыбнулся и решил пропустить эту реплику мимо ушей. Он сложил руки на груди и взглянул на маленькое лицо, упрямо остававшееся безразличным.
– Габриель, – его голос стал хриплым, убеждающим. – С того момента, как ты стала мне настоящей женой, в моей постели не было других женщин. И задолго до этого я хотел тебя и только тебя. Ты очень долго держала меня на расстоянии. Ты знаешь, что я говорю правду.
– Англичанин, – тихо и кратко ответила она, – ты неисправимый лжец.
– Я никогда не лгал тебе!
– Что я слышу! – изобразила удивление Габриель. – Так ты говорил правду, когда сказал, что я никогда не смогу стать такой женщиной, как твоя любовница?
– Я уже объяснил эту дурацкую фразу! – голос Кэма стал громче и грубее, когда его охватил гнев. Габриель фехтовала с ним, как будто в руках у нее сейчас была рапира. Он не хотел этого. Он хотел сделать признание. Габриель простила бы его, и их отношения стали бы прежними. Выпрямившись, Кэм отошел от письменного стола.
– Ты всегда был изобретателен в объяснениях. Это я могу признать, – сказала она. – Тогда будь добр, скажи мне вот что. Где ты был, англичанин, в нашу первую брачную ночь?
Герцог застонал и зло выругался.
– Какое это имеет значение? – свирепо спросил он. – Ты не хотела меня. Я пошел туда, где меня ждали.
– К Луизе Пельтье, чтобы быть точным. В дом, который ты снял для нее в Фалмуте.
– Да! – прорычал он.
Габриель смотрела на него в ошеломленном молчании. Ее губы дрожали. Девушка опустила ресницы, но Кэм успел заметить, что в ее глазах блестят слезы.
– Габриель, – взмолился герцог и взял ее за руки.
Она отпрянула от него. Кэм крепче сжал руки девушки.
– Ты слишком молода, слишком невинна, чтобы понять. Я знаю, о чем ты думаешь. Нет, не отталкивай меня. – Он с силой притянул ее к себе и заговорил с нетерпением: – Мои отношения с Луизой были плотскими и не более того. Ты понимаешь? Она никогда не значила для меня больше, чем… дьявол, мой ужин, если ты хочешь, чтобы я объяснил это со всей грубостью. Я нанял ее на работу! Она продавала свое тело за деньги! Сегодня вечером она хотела нас поссорить. Когда я отказался иметь с ней какие-либо отношения, она набросилась на меня с ножом. – Габриель перестала сопротивляться, и герцог расстроено вздохнул. Его голос стал нежнее. – За всю свою жизнь я любил только одну женщину, тебя. Габриель, я люблю тебя.
Его глаза светились любовью.
Габриель презрительно скривила губы. Он выбрал из своего арсенала новое оружие – неподдельную искренность, – с помощью которой рассчитывал завоевать цитадель. Этот человек мастерски умел обманывать. Разве она не знала этого?
Легко и насмешливо Габриель провела пальцами по шрамам на щеке герцога.
– Так вот что на самом деле произошло сегодня вечером между тобой и Луизой, Кэм? Или она тоже не захотела тебе подчиниться?
Темно-красная волна поднялась по шее Кэма. Он ожидал проявлений ревности и гнева. Он был бы рад тираде из бранных слов. Но он не ожидал, что подобное открытое презрение так выведет его из себя. Габриель смотрела на него сверху вниз, вгоняя его в страх этим ледяным взглядом. Слова не действовали на нее.