Адам Грэхем не казался ей серьезным человеком, по крайней мере по отношению к женщинам. Конечно, она охотно допускала, что легкий флирт в подъемнике и та бутылка шампанского еще не обнаруживают в нем Дон-Жуана, и все же из-за рыжеволосой ей было трудно поверить в его надежность. Как ни старалась она отогнать мысли о нем, но ничего не могла поделать. Ей хотелось не желать новой встречи с ним, но она к ней явно стремилась. Ей не хотелось выискивать в толпе его спортивную фигуру и густые волнистые волосы, но она продолжала это делать. Ей стало немного стыдно оттого, что она вела себя, как школьница, и внезапно захотелось уехать из Кицбюэля, чтобы покончить с этим наваждением. Она была уверена, что, как только окажется опять в Мюнхене, с Франтой, Адам Грэхем станет лишь отдаленным и забавным воспоминанием.

Поднимаясь последний раз к вершине, Катринка обнаружила, что вместе с ней в подъемнике оказался тот самый мужчина, которого она для себя назвала викингом. Газетные издательства, подумала она, вспоминая пояснения Натали. Счастливый брак. Марк ван как его там. Поскольку мысли ее занимал другой мужчина, она не обратила особого внимания на краткие данные, которые изложила Натали.

Он гораздо красивее Адама Грэхема, подумала Катринка, он просто чересчур красив. У него были шелковистые, пшеничного цвета волосы и такого же цвета брови и ресницы и синевато-серые глаза, его аристократическая внешность говорила о том, что он принадлежит к той категории сильных и умных мужчин, которые любят романтические приключения. Для полной завершенности ему не хватало окладистой бороды. Довольно трудно было представить, как он в роскошном офисе занимается делами газетной империи.

Она немного удивилась, когда он поздоровался с ней по-немецки, но тоже ответила ему по- немецки.

– У вас чешский акцент, – сказал он, услышав, как она произносит слова. Он вел себя дружелюбно и любезно, но без всякого намека на флирт.

– А у вас очень хороший слух.

Он засмеялся.

– Для американца?

– Так вы американец?

– Значит, – поддразнил он ее, – ваш слух хуже моего.

– Вы прекрасно говорите по-немецки.

– Мои родители – датчане, – сказал он. – В детстве я говорил по-датски. А если вы говорите на двух языках, почему бы вам не говорить и на третьем?

– Почему бы нет? – повторила Катринка по-английски, немного рисуясь.

Когда они поднялись на вершину, то ненадолго остановились, обсуждая разные трассы спуска, надевая темные очки, перчатки и проверяя лыжные палки. Они решили спускаться по разным трассам, и Марк рванулся вниз первым.

– Привет, – крикнул он по-чешски, на мгновение подняв лыжную палку в вежливом прощальном жесте.

Удивленная Катринка засмеялась, и, услышав ее смех, он обернулся, очевидно довольный такой реакцией.

– Привет, – крикнула она по-чешски ему вдогонку. «Приятный мужчина», – подумала она, вспоминая, как она впервые увидела его рядом с хорошенькой беременной женой. «Какая счастливая женщина», – подумала она и внезапно почувствовала, что ей хочется иметь мужа, который был бы похож на него. Мужа и ребенка.

Вернувшись в «Золотой рог», Катринка, как обычно, вошла с черного хода и сразу же прошла в свою комнату переодеваться. Она укладывала свои длинные волосы, когда в дверь постучала Натали.

– Входи, – произнесла она; во рту у нее было полно шпилек.

Натали вошла, улыбаясь, в руке она держала стакан вина. На ней был кашемировый костюм зеленого цвета, изумрудный оттенок которого шел к ее глазам, хорошо оттенял кожу и усиливал золотистый блеск ее волос.

– Бонжур, дорогая, – произнесла она веселым и счастливым голосом.

– Что с тобой? – удивленно спросила Катринка.

– Сегодня утром приходил Жан-Клод, – Натали удобно расположилась в кресле. – У нас была жуткая стычка.

– Он рассердился из-за того, что мы обедали в «Замке»?

– Ужасно, – подтвердила Натали. – Ну, а чего же ты хотела?

– Я хотела его увидеть, и я своего добилась, – ответила Натали, не чувствуя за собой вины. – Ты что, думаешь, если бы я вела себя, как следовало, он явился бы ко мне сегодня утром?

– Тебе надо вернуться в Париж, – сказала Катринка.

– Надо-то надо. Но, с другой стороны, – она пожала плечами, – мои недомогания уже совершенно прошли. Думаю, что уже сегодня покатаюсь на лыжах.

– Ну, конечно. Тебя удерживает именно этот глубокий, рыхлый снег. – Катринка воткнула в волосы последнюю шпильку, поправила несколько выбившихся прядей, взяла губную помаду и начала подкрашивать губы.

– У тебя удивительный рот, – бесстрастно произнесла Натали, оценивая внешность Катринки так хладнокровно, словно та была сейчас моделью на демонстрации мод. – Очень чувственный.

– Спасибо.

– Он ревновал, – продолжала Натали, возвращаясь к первоначальной теме.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату