Валясь на землю, умирая, Масу все еще удивляется, как раненая девка сумела так быстро и метко ударить мечом!

Поражается и сама Тетия. Безудержная и беспощадная сила, наполнившая в тот миг ее члены, ушла. И Тетия падает на землю подле мужа.

Тьма наступает, обрушивается на Тетию стремительно, как черные скакуны в грозу. Тетия подползает ближе к Тевкру и кладет руки ему на грудь. Нащупывает пропитанную кровью нить с глиняным амулетом, который она подарила мужу в день свадьбы. Вспоминает, как сама делала этот амулет, как целовала его, нанизывая на нить. Держась за оберег, она хватает ртом воздух.

Подходят люди.

Тетия решает во что бы то ни было выжить, дать жизнь своему ребенку. Она слышит шаги — люди идут со стороны храма. Слева и справа — возбужденные голоса, а сквозь пелену крови и пота на глазах видно перепуганное лицо Венси. Свекор бережно поднимает невестку на руки.

Capitolo XXX

Серебряные шахты, Атманта

Песна и Кави слезают с коней у ворот шахты. Тут же подбегает ватага полуголых мальчишек-рабов — те берут жеребцов под уздцы и уводят животных. Песна, отряхивая пыль с туники, говорит:

— Когда гости разъедутся, надо будет как можно скорее избавиться от Ларса. Я ему больше не верю.

Удивленный Кави осведомляется:

— Избавиться — в смысле убить? Или избавиться — в смысле продвинуть по службе и пусть командует освоением дальних земель?

— Этот дурак не умеет держать поводья, какой прок поручать ему нечто важнее того? Его гордыня перевешивает разум, а в дураках остаемся мы.

— Непростое задание ты даешь.

— Но выполнить его надо всенепременно. — Остановившись, Песна оборачивается к советнику. — Ты сам видел, как он поднял на меня руку. Я же заметил в его глазах предательство.

Кави недоуменно пожимает плечами.

— Его унизили, вот и все. Ларс — человек гордый, бывший воин. Его не следует отчитывать при каком-то там вознице.

— Плевать. Сделай, как я говорю.

— Будь по-твоему, — соглашается Кави и, поразмыслив, добавляет: — Потребуется много — очень много верных тебе людей. Чудовище вроде Ларса так легко не сдастся.

— Ну так собери их. Ларс — обуза, а мы вступаем в такое время, когда обузу иметь непозволительно.

Сухая дорожка ведет к первой и самой крупной из шести сообщающихся шахт. Большая часть работ производится на поверхности, где вырыты огромные котлованы — они огорожены и охраняются очень плотно. Но какую-то часть руды добывают под землей, где железные кайла в натруженных руках невольников крушат твердый камень.

Арантур, управляющий шахтами, стоит у входа и щурится на солнце и пыль. Этот человек невысок, лыс и упитан. Горло его кремовой туники украшают три толстые серебряные цепочки. На каждом пальце — по перстню, и Арантур нервно позвякивает ими друг о друга, выходя поприветствовать хозяина и его советника.

— Да пребудут с тобой боги, магистрат. Все готово.

— Отлично! — гавкает Песна. — Мы припозднились. Веди нас сразу вовнутрь и покажи дары.

Арантур надеялся потолковать с Песной и в конце успешного дня просить о большей власти над управлением шахтами. Однако, заметив, в каком магистрат настроении, не решается задерживать господина. Проводит его к обветшалой деревянной двери, открывает ее и просит:

— Сюда, пожалуйста.

Кави оборачивается и смотрит на слепящий свет низкого солнца.

— Первые гости уже близко. Надо поторопиться.

Они входят в просторную пристройку, где обыкновенно сменяют друг друга, умываются и спят работники. В середине комнаты стоит стол, за которым рабы едят шкварки, но сегодня он буквально завален серебряными блюдами, кубками, браслетами, кольцами и цепочками.

— Превосходно, — говорит Песна, пробегаясь пальцами по дарам. — Запустим свиней в кормушку и подогреем их жадность.

Арантур видит шанс урвать и для себя кусочек.

— Благодаря твоим мудрым решениям добыча серебра выросла втрое. Думаю, мне следует заняться всеми рабочими шахтами в Этрурии?

В ответ Песна одаривает лизоблюда первой за день щедрой улыбкой.

— Ты хорошо поработал. Потом как-нибудь поговорим об этом. А пока позаботься, чтобы наши гости освежились с дороги, и позволь набить им свои карманы серебром.

Переваливаясь с ноги на ногу, управляющий выходит наружу.

Указав на дары, Кави замечает:

— Как-то мне не по себе, когда столько богатства собрано в одном месте.

Он озирается по сторонам, но Песна ободряюще похлопывает его по плечу.

— Не беспокойся. И потом, разве ты не распорядился усилить охрану шахт снаружи и внутри?

Прикусив губу, Кави отвечает:

— Так и есть, однако вспомни наш разговор: кто, как не Ларс, занимается охраной? Ведь стража по его части.

Улыбка исчезает с лица Песны.

Глава 34

«Луна-отель Бальони», Венеция

Том возвращается в номер Тины. Голова идет кругом: Валентина переживает из-за гибели кузена, Вито требует раздобыть больше сведений о печени, этрусках, ритуалах и сатанистах.

Войдя в комнату, он не произносит ни слова, и Тина понимает: ее спутник не в том настроении, чтобы разговаривать. Значит, задуманная беседа не состоится.

— Центр управления полетами — майору Тому. Вы по-прежнему на орбите?

Том, который успел плюхнуться в кресло, поднимает взгляд на Тину.

— Прости, я пытаюсь разобраться в деталях этого дела. Ворошу в голове знания по теологии и истории.

Тина подходит к нему и обнимает за шею.

— Тогда бери мой ноутбук и погугли что нужно. Я пока схожу в душ перед ужином.

— А это мысль. Спасибо. Там пароль нужен или что-нибудь?

— He-а, — улыбается Тина и указывает на стол. — Ноут уже включен. Ты только налей мне вина, пока я в душе.

— Конечно. Белого?

— Да. В мини-баре есть совиньон. И льда не забудь.

— Будет исполнено.

Первым делом Том садится за компьютер. Здорово помогают познания в теологии: Том в курсе, какое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату