– Вы говорили, что здесь четыре спальни, – поинтересовалась Челси.
Миссис Харолдсон, агент по недвижимости, кивнула:
– Да, они наверху.
Лето еще не наступило, но для Карен в доме было уже слишком жарко. С каждым годом она все сильнее не любила жару. Почему оба ее ребенка должны были родиться именно летом?
– Кабинет здесь. – Миссис Харолдсон толкнула ближайшую к ним дверь, и глазам предстала солидных размеров комната, одна стена которой была сплошь увешана книжными полками.
– Ковер выглядит ужасно, – брезгливо поморщилась Карен.
– Да уж, что-что, а ковер видал виды…
– Ну и что ты по этому поводу думаешь? – поинтересовалась у подруги Карен.
– Дом красивый, но слишком большой.
Карен прошла на кухню. Света здесь было предостаточно. Кухонные шкафчики, столы и стулья отличались безупречной белизной. Раковина из нержавейки выглядела в высшей степени стильно.
– Мне нравится. По-моему, еда здесь непременно будет получаться намного вкуснее. Как ты думаешь, Чел?
– Не знаю, как насчет еды, но кухонька впечатляет своими размерами точно так же, как и весь дом. – Она отпустила руку Бетани, и та радостно зашагала сама. – Кажется, Бетани здесь уже нравится.
Карен улыбнулась дочери. Иногда, сама удивляясь своей безграничной любви к своему ребенку, она и пред ставить не могла, что сможет любить кого-нибудь еще больше. Карен рассеянно провела рукой по животу. Интересно, какой у нее будет сын?
Она подошла к окну и посмотрела на задний двор.
– Он маловат, не так лиг?
– Да, но думаю, что только по этой причине дом все еще не купили. Люди, приобретающие особняки с четырьмя спальнями, обычно ищут дворы побольше, – пояснила миссис Харолдсон, а затем добавила: – Здесь все равно найдется место для качелей и песочницы, а перед домом есть уютный уголок для шашлыков. По размерам он напоминает комнату, только снаружи.
– Неужели? – Карен открыла боковую дверь и оказалась на улице. – Действительно!..
– Но как странно, что дворик перед домом не виден из кухни.
– Вы можете поставить стеклянную дверь, – предложила миссис Харолдсон. – Сюда также выходят окна из кабинета. Только нужно раздвинуть шторы.
Карен эта идея понравилась: дом с каждой минутой ей нравился все больше и больше.
– Давайте посмотрим второй этаж, – предложила она.
Надо сказать, что лестница наверх оказалась для нее несколько крутовата.
– Придется подниматься сюда пореже, – пропыхтела Карен.
– Привыкнув, вы перестанете обращать на это внимание, – уверила ее миссис Харолдсон. – У меня тоже двухэтажный дом, и ни на что другое я его в жизни не променяю, хотя поначалу мы всей семьей не любили карабкаться на второй этаж.
– Чел, почему ты все время молчишь? – спросила подругу Карен.
– Пытаюсь привыкнуть. Моя квартира поместилась бы у вас в кабинете.
Карен высокомерно передернула плечами, стараясь всем своим видом показать агенту, что в отличие от Челси она может купить этот дом со всеми его потрохами.
– Моя подруга художница, – как бы невзначай заметила Карен, считая, что это достаточное объяснение для миссис Харолдсон. – Мы вместе учились в колледже.
– А вот главная спальня, – сказала агент, распахивая перед своей покупательницей дверь.
Войдя, Карен попыталась скрыть свой восторг. Комната была такой же просторной и светлой, как весь дом. В спальне оказалась великолепная мебель, роскошные встроенные шкафы, была здесь и ванная комната, оборудованная, что называется, по последнему слову.
– Прекрасно! Вот уж не ожидала подобного великолепия, – не удержалась Карен.
– На втором этаже под коврами дубовый пол, – продолжила миссис Харолдсон. – Сама я предпочитаю ковры, но вы, если захотите, можете их убрать.
– Я люблю современные ковровые покрытия. На худой конец можно и ковры, но не такого, разумеется, пошлого цвета.
– Вкусы у всех разные. Подобрать нужный цвет не проблема.
Челси тоже решила, наконец, высказаться:
– Может быть, его просто нужно хорошенько почистить, это обойдется намного дешевле.
Словно не слыша подругу, Карен продолжала рас спросы:
– А почему здесь только одна ванная?
– Вообще-то дом нетипичный, в нем несколько ванных комнат. Одна, где можно принять только душ, находится рядом с кабинетом, три других расположены наверху… – принялась объяснять миссис Харолдсон. – Вот, например, эти две спальни соединяются через ванную комнату, как номера в гостинице, а