губки'; 'Кто в третьем этаже мою дочь Милолику-царевну с разлету на коне поцелует, за того отдам ее замуж' (Афанасьев А.Н. 'Народные русские сказки'. М., 1957).

Очень часто испытание состоит из трех задач в различных соединениях, например, таких: насадить чудесный сад, за ночь посеять, вырастить и обмолотить хлеб, построить за ночь золотой дворец и мост к нему. Эти задачи иногда сочетаются с задачей объездить или укротить коня и другими : 'Смотри, чтоб завтра к рассвету на седьмой версте на море стояло царство золотое и чтоб оттуда до нашего дворца сделан был мост золотой, тот мост устлан дорогим бархатом, а около перил по обеим сторонам росли бы деревья чудные, и певчие б птицы разными голосами воспевали. Не сделаешь к завтрему - велю четвертить тебя'. Естественно, что справиться с такой задачей может лишь тот, кто владеет законами иных миров, т.е. имеет высокоразвитое деваконическое тело. В одной из сказок Северной Америки говорится, что мальчик десять раз уходил на небо и всякий раз он что-нибудь оттуда приносил: птицу, ягоды, животных и т.д. В десятый раз он исчезает совсем и больше не возвращается. Все его оплакивают, а его мать видит сон: 'Матери показалось, что во сне она видит великолепный дом, но, проснувшись, она увидела, что то, что она считала сном, было действительностью. Дом стоял тут же, а ее сын Мелиа сидел перед ним'. Она будит мужа, они смотрят на дом, бегут к нему, но по мере того, как они к нему приближаются, дом удаляется от них, 'и, наконец, они увидели, что в действительности он был наверху, на небе. Тогда они сели и заплакали и стали петь: 'наш сын на небе, он играет с луной'. Племяница предлагает 'заставить его явиться в наших плясках'. С тех пор пляшут 'пляску Мелии' (Boas F. The social organization and the secret societies of the Kwakitl Indians. - In Report of the U.S. natural museum for 1895. Washington, 1897. P.413-414). Примерно то же происходит и с русским Емелей. Обладая соответствующими качествами, русские сказочные герои переносят дворец в яйце: 'И вот, конешно, оне вышли с этого пира, отвела она его на хорошую площадь, он яичко разбил и образовался дворец, и все в этом дворце было по-старому, как на той горе' ('Сказки М.М. Коргуева', кн.1. Петрозаводск, 1939).

Те же представления ясно выражены в состязаниях в стрельбе. На первый взгляд, все дело в тяжести, огромности оружия, в тугости лука, как в 'Одиссее'. В афанасьевской сказке этот лук несут сорок человек, помощник же героя /деваконическое тело/ его ломает; в другой лук везут шесть волов, а стрелу - три пары (Худяков И.А. 'Великорусские сказки', вып.1-3. М., 1860-62). Но дело не только в том, чтобы выстрелить из такого орудия, а в том, чтобы выстрелить из одного царства в другое, т.е. из этого мира в иной. Царевна, например, посылает герою через посыльного железную булаву в три пуда весу. Герой тужит: 'Как ее за тридевять земель в тридесятое царство забросить?' Эту задачу легко решает волшебный помощник героя, его дядька, т.е. деваконическое тело: 'Дядька рассмеялся, схватил булаву одной рукой, размахнулся три раза и бросил в тридесятое царство: с гулом полетела она через горы и долы и так тяжело упала на терем королевы, что весь дворец пошатнулся' (Афанасьев А.Н. Указ.соч).

В другой сказке то же самое происходит со стрелой: 'А в Индейском королевстве королевна была сильная волшебница, и было у нее обещание такое : 'Если я пришлю к тебе лук и стрелу, которая еще не стреляна, попробовать ее. Если ты выстрелишь, дашь мне о том знать, то иду за тебя замуж'. Лук и стрелу везут на волах. 'Вдруг Иван Дорогокупленный /деваконическое тело/ взял натянул лук, направил стрелу. Стрела полетела в Индейское царство и сшибла второй этаж у королевского дворца' (Худяков И.А. Указ.соч).

Но овладение могуществом - сиддхами /мистическими способностями/ деваконического тела есть не цель, а средство для осуществления главного подвига русского героя - змееборства.

ЗМЕЕБОРСТВО

Все древние русские сказки, описывающие облик змея, говорят о том, что он может летать, крылья его - огненные. Когтистые лапы и длинный хвост с острием, излюбленная деталь лубочных картинок, в сказках, как правило, отсутствуют. Постоянной чертой змея является его связь с огнем: 'Поднималась сильная буря, гром гремит, земля дрожит, дремучий лес долу преклоняется: летит трехглавый змей', 'Летит на него лютый змей, огнем палит, смертью грозит', 'Тут змей испустил из себя пламя огненное, хочет сжечь царевича'.

В этом змее узнается змей Кундалини - психическая сила человека. Его постоянная угроза: 'Я твое царство /т.е. тело/ огнем сожгу, пеплом развею'.

В русских народных сказках змей является охранителем границы в Царство Небесное. Сама граница описывается как огненная река, называемая Смородинка /'мор' - смерть, 'один' - один, т.е. смерть одна/. Через нее ведет мост, называемый 'калиновый' /на санскрите 'кали' - 'злосчастный'/, т.е. на эту границу может ступить только тот, у кого яйцехоре /семя дьявола/ проявилось в полной мере. Перейти же через мост может тот, кто убьет змея, /яйцехоре/ - всю свою скотскую стихию.

При встрече со змеем героя поджидает опасность сна, засыпания, т.е. наваждения, майи - морока: 'Царевич стал по мосту похаживать, тросточкой /сушумной - основным восходящим каналом сила Кундалини, идущим по центру позвоночника человека/ постукивать, выскочил кувшинчик /сиддхи, проявляющиеся по мере подъема Кундалини по сушумне/ и начал перед ним плясать; он на него засмотрелся /увлекся сиддхами/ и заснул крепким сном /т.е. 'впал в прелести'/. Неподготовленный человек засыпает, истиный герой - никогда: 'Буря - богатырь наплевал /не увлекся сиддхами/, нахаркал /привел их в 'хару', уравновесил/ на него и разбил на мелкие части'. В сказке, записанной на Онежском заводе, мать змеев, помогающая героям, говорит им: 'Теперь вы отправляйтесь в дорогу... Ну, только спать не ложитесь у моря, а то мой сын будет лететь и увидит коней и вас, и вы будете спавши, вы будете побижены, а если не будете спать, то он с вами ничего не сделает, не осилеет он вас двоих' (Песни и сказки на Онежском заводе. Петрозаводск, 1937).

Змей бессмертен и непобедим для постороннего, его может уничтожить только определенный герой: яйцехоре может быть уничтожено лишь тем, в ком оно находится - 'Во всем свете нет мне другого соперника, кроме Ивана-царевича, да он еще молод, даже ворон костей его сюда не принесет'.

Змей никогда не пытается убить героя оружием, лапами, или зубами - он пытается вбить героя в землю /т.е. в грех/ и этим его уничтожить: 'Чудо-юдо (Чудо-юдо - 'уд' - мужской половой член, т.е. главным противником героя является похоть)стал одолевать его, по колено вогнал его в сырую землю'. Во втором бою 'забил по пояс в сырую землю', т.е. с каждым боем в человеке все в большей мере начинает проявляться грязь /сырая земля/ яйцехоре. Змея можно уничтожить только отсечением всех его голов, победой над своими чувствами. Но эти головы имеют чудесное свойство - они вновь вырастают, т.е. власть чувств увеличивается при их удовлетворении: 'Срубил чудо-юду девять голов; чудо-юдо подхватил их, чиркнул огненным пальцем - головы опять приросли' (Афанасьев А.Н. Указ.соч) . Только после того, как огненный палец /похоть/ отрубается, герою удается срубить все головы.

Зная зависимость духовного развития от контроля своих чувств, наши предки вывели следующую формулу:

Где чувства господствуют - там вожделенье,

А где вожделенье - там гнев, ослепленье;

А где ослепленье - ума угасанье,

Где ум угасает - там гибнет познанье,

Где гибнет познанье, да ведает всякий -

Там гибнет дитя человечье во мраке!

А тот, кто добился над чувствами власти,

Попрал отвращенье, не знает пристрастий,

Кто их навсегда подчинил своей воле -

Достиг просветленья, избавясь от боли,

И сердце с тех пор у него беспорочно,

И разум его утверждается прочно.

Вне йоги к разумным себя не причисли:

Вне ясности нет созидающей мысли;

Вне творческой мысли нет мира, покоя,

А где вне покоя и счастье людское ?

ТАМ - РАЗУМ И МУДРОСТЬ,

Вы читаете Клич Феникса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату