Цит. по: Чехова М. П. Из далекого прошлого. С. 161. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Чехов А. Т. 9. С. 270. (Примеч. переводчика.)
Там же. С. 280. (Примеч. переводчика.)
Вероятнее всего, тут реминисценция: Чехов вспомнил о вальдшнепе, которого подстрелил Левитан, а он вынужден был добить. (Примеч. автора.)
Цит. по: Чехов А. Т. 9. С. 252–254. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Чехов А. Т. 9. С. 277–281. (Примеч. переводчика.)
В российских театрах была традиция давать первый спектакль по новой пьесе в бенефис знаменитого артиста. Часто, как и в случае с «Чайкой» 17 октября 1896 года, в один вечер играли две пьесы. (Примеч. автора.)
Цит. по: Чехов А. Т. 9. С. 237. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Чехова М.П. Из далекого прошлого. С. 164. (Примеч. переводчика.)
В воспоминаниях Игнатенко, со слов Суворина: 700 лет! См.: Чехов в воспоминаниях современников. С. 382. (Примеч. переводчика.)
Все письма от 18 октября 1896 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 109–110. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 258. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 187. (Примеч. переводчика.)
Русское уменьшительное от имени Игнатий. (Примеч. автора.)
Письмо от 22 октября 1896 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 111. (Примеч. переводчика.)
Обе телеграммы цит. по: Малюгин Л., Гитович И. Чехов. С. 387. (Примеч. переводчика.)
Там же. (Примеч. переводчика.)
Письмо от 11 ноября 1896 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 117. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Чехов А. Т. 10. С. 430. (Примеч. переводчика.)
Там же. (Примеч. переводчика.)
Письмо от 2 декабря 1896 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 129. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Малюгин Л., Гитович И. Чехов. С. 391–392. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Малюгин Л., Гитович И. Чехов. С. 396. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Малюгин Л., Гитович И. Чехов. С. 396. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Чехова М. П. Из далекого прошлого. С. 164–165. (Примеч. переводчика.)
Письмо от 16 апреля 1897 г. (Прим. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 162. (Примеч. переводчика.)
Предела (лат.). (Примеч. переводчика.)
Письмо от 17 апреля 1897 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 162. (Примеч. переводчика.)
Письмо от 1 апреля 1897 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 155. (Примеч. переводчика.)
Письмо от 7 апреля 1897 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 158. (Примеч. переводчика.)
Письмо Р.Ф. Ващук от 28 марта 1897 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 154. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Малюгин Л., Гитович И. Чехов С. 406. (Примеч. переводчика.)
Письмо от 7 апреля 1897 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 158. (Примеч. переводчика.)
Цит. по: Чехов А. Т. 8. С. 528. (Примеч. переводчика.)