придется искать его жену.
В этой части Флэтландс-авеню по обе стороны дороги тянутся свалки, огороженные шаткими деревянными заборами. Я съехал на обочину дороги к одному из таких заборов и остановил машину. Затем обернулся к девушке:
— Вот что я скажу тебе. Предлагаю сделку.
В ее глазах сразу появилась настороженность опытного игрока.
— Какую сделку?
— Есть кое-что, что я должен узнать. Ты скажешь мне, и я забуду всю эту историю. Просто выпускаю тебя из такси, и на этом конец.
— Что ты хочешь знать?
— Сначала я объясню тебе, в чем дело,— сказал я и вкратце изложил ей историю с Пурпурной Пекунией. Я опустил только встречу с бандитами прошлой ночью, не видя никакого смысла в том, чтобы прямо сейчас открывать еще и эту банку червей, и закончил словами: — Так вот, я хочу знать, у кого мне теперь получить то, что я не смог получить у твоего брата?
— А,— сказала она.— Значит, поэтому ты болтался вокруг квартиры?
— Я не то чтобы болтался,— уточнил я.— Разве что раз-другой заскочил — и все.
— Три раза вчера и один раз сегодня,— возразила она.— Я была в квартире, ждала Луизу, чтобы прижать ее…
— Пистолетом?
— Тем, что я точно знаю: это ее рук дело! — с яростью воскликнула она.
— Ну что ж, ты ошибаешься.— Я пожал плечами.— Никто в мире не смог бы так сыграть. Когда жена Томми увидела его мертвым, у нее началась истерика, а когда я говорю «истерика», я не преувеличиваю.
— Это могло быть просто чувство вины,— настаивала она.— И нервы.
— Разумеется,— сказал я.— Могло быть, только не было.
— Тогда почему она исчезла?
— Не знаю. Может, она уехала к родственникам. Может, ей тяжело сейчас оставаться дома.
Она покачала головой.
— Нет. Я звонила ее братьям, они тоже не знают, где она. Мне пришлось самой договариваться насчет похорон и панихиды.
— Панихиды? Когда она будет?
— Сегодня вечером, в шесть.
Она посмотрела на часы.
Я спросил:
— А сейчас сколько?
Она снова взглянула на часы. Вы когда-нибудь замечали, как это бывает? Человек смотрит на часы, и потом секунду спустя вы спрашиваете у него, который час, а он не может ответить.
— Двадцать минут пятого,— сказала она.
— Я потерял целый день работы из-за тебя. Не говоря уже о шести баксах на счетчике, которые ты наездила.
— Я заплачу,— ответила она.— Не волнуйся, я не зануда.
— Да ладно, не беспокойся,— пробурчал я.— Скажи мне только, кто был боссом Томми и где его найти.
— Я не могу.
— О'кей, сестренка,— сказал я, отворачиваясь и снова берясь за руль.— Везем тебя в кутузку.
— Нет!
Я подождал немного.
— Так что?
— Я не знаю! — воскликнула она.— Я бы сказала, если б знала, честно, сказала бы.
— Сестра Томми должна это знать,— сказал я.— Особенно если она была так близка с ним, как ты говоришь.
— Я не утверждала, что мы были очень близки,— возразила она.— Я и приехала только потому, что Томми убили.
— Приехала? Откуда?
— Из Вегаса.
Я снова обернулся.
— Ты живешь в Лас-Вегасе?
— Уже два года,— кивнула она.— Можно, я покажу тебе кое-что? Мне надо достать это из моей сумочки.
— Если будешь двигаться очень медленно.
Двигаясь очень медленно, она вытащила авиабилет и передала его мне. Это оказался билет туда и обратно на рейс Лас-Вегас — Нью-Йорк, и по нему было видно, что она прилетела только вчера утром и что ее зовут Абигейл Маккей.
— Абигейл? — переспросил я, но она поправила:
— Эбби.
— Смешно,— сказал я.— Абигейл. Ты не тянешь на Абигейл.
— Я никакая не Абигейл,— обиделась она.— Все зовут меня Эбби.
Но мне было приятно подразнить ее, может, из-за моих собственных проблем, связанных с именем, может, просто хотелось немножко отыграться.
— Абигейл,— повторил я, усмехаясь.— Трудно представить, что ты — Абигейл.
Она рассердилась не на шутку.
— Ну а уж ты-то как раз вполне Честер. Ты самый что ни на есть Честер из всех Честеров, вместе взятых.
— Ну что ж,— сказал я, развернулся, завел машину, и мы снова тронулись по Флэтландс-авеню.
— По-моему, ты отвратителен,— поведала она.
— Это чувство взаимно,— ответил я.— Фактически, чувство паравзаимно.
В зеркале я мог видеть ее недоуменное лицо.
— Что?
Это был каламбур, построенный на выражении «пари-взаимно» — это такая система ставок на скачках. И еще я имел в виду «пара» в смысле «сверх», как «парапсихология» или «парашютист». Но попробуйте-ка объяснить каламбур. От объяснений никогда не становится смешно. Так что я промолчал.
Мы остановились на красный. Это было в районе, где когда-то собирались строить кирпичные дома, а сейчас там стоят ряды домов «под кирпич». Между ними носились ребятишки, кидающие друг в друга снежками, и пока мы ждали, когда загорится зеленый, а дети бегали вокруг нас, она проговорила:
— Извини меня. Я просто терпеть не могу эти разговоры насчет Абигейл.
— А я терпеть не могу эти разговоры насчет Честера,— сказал я.
— А как тебя зовут знакомые?
— Они зовут меня Честером,— ответил я.— Я хочу, чтобы они звали меня Чет, но никто не зовет.
— Я буду,— пообещала она.— Если ты не будешь звать меня Абигейл, я не буду звать тебя Честером.
Я взглянул на нее в зеркало и понял, что она действительно старается подружиться со мной, и я подумал, что она чувствует то же самое по поводу своего имени, что и я по поводу своего, и что с моей стороны было вроде как подло этим пользоваться.
— Договорились,— кивнул я.
— Пожалуйста, ты не мог бы не сдавать меня полиции, Чет? — попросила она.— Если ты сделаешь это, некому будет искать убийцу Томми, совсем некому.
Наблюдая за ней в зеркало, я видел, что ее подбородок дрожит и она вот-вот заплачет.
— А как же легавые? Пусть они займутся этим.