— Детка, нас это не касается, — равнодушно пожал плечами парень. — Мы приехали за фургоном.

— Вы его не получите, — яростно посмотрела ему в глаза девушка. — Во всяком случае, пока не приедет мой брат.

— Значит, братца нет? — Парень повернулся к дружку, и на его покрытом оспинами лице медленно расползлась улыбка. — Все дела на одной бедной киске. Ну, какой стыд, а?

Второй кивнул, пробежав глазами по телу Перл.

— Да. Может так случиться, что ей станет стыдно. — Его глаза сузились, остановившись на груди девушки. Парень придвинулся ближе.

— Вы меня не испугаете. — Она, по правде говоря, уже была напугана. — Ваш мистер Перри — жулик!

— Выбирай слова, лапочка. А то за клевету, знаешь… — грубо прервал первый парень. — Наш босс только берет то, что ему причитается по закону. Твой брат подписал бумагу? Он совершеннолетний. Что еще не ясно?

— Мы подадим в суд, — зло предупредила девушка. — Наш адвокат сказал, что…

— Мы этих адвокатов, знаешь, где видали, золотце? — Теперь уже прозвучала настоящая угроза. — К тому же, мистер Перри не любит суды и все такое. Веди себя хорошо, и будет полный порядок. А будешь говорить про суды — мы тебе покажем, как делают дела. Ты, я думаю, не обрадуешься, если все ваше добро вдруг сгорит в один прекрасный день, а? — Он с шумом выпустил воздух через ноздри. — Или если твой красавец-братец остаток жизни проведет в коляске? Жизнь, она такая… Никогда не знаешь, где споткнешься.

— Убирайтесь отсюда! — Перл дрожала и злилась из-за того, что они это прекрасно видели.

— Сначала мы кое-что внесем на ваш счет, чтобы ты поняла, что такое настоящий бизнес.

Молчун направился к девушке с совершенно ясными намерениями.

Она прижалась к стене, взглянув на другого парня. Тот ухмыльнулся, потешаясь.

— Этот парень — животное, цыпка. Я был бы с ним поласковее. Зачем тебе шрамы на милом личике?

— Что здесь, черт возьми, происходит?

Пока стоявший рядом с Перл бандит поворачивался, она чуть не потеряла сознание от облегчения. Метнувшись через комнату, девушка прижалась к Патрику, который обнял ее. Лицо Вебера было темным от гнева.

— Я хочу услышать объяснения тому, что здесь происходит. Ради вашей же пользы, — тяжело произнес он. — Иначе у вас будут неприятности.

— Например, от кого? — криво усмехнулся молчун.

— Например, от меня. — Патрик, не глядя, вложил в руку Перл ключи. — Подожди меня в машине, пока я преподам этим гориллам урок хороших манер.

— Не надо, Патрик! — Девушка в ужасе схватила его за руку. — Их двое.

— Она права, босс, — примирительно улыбнулся первый парень. — Не стоит так нервничать из-за маленького недоразумения. Мы с приятелем как раз собирались уходить.

— Вам все же придется дать объяснения. — Не отводя от них взгляд, Патрик заслонил собой Перл. — Иди в машину, — повторил он.

— Я тебя не брошу. — Голос девушки дрогнул. — Их послали забрать наш фургон. Осторожнее с ними…

— Да они того не стоят! — Смех Вебера был зловещим. На растерянных парней это произвело впечатление. — Вы, значит, думаете, что можете таким образом обращаться с моей девушкой? Выкладывайте объяснения, я жду!

— Послушайте, мистер, мы не хотим никаких неприятностей. — В грубом голосе прозвучали нотки страха: парни оценили мощную фигуру и поняли значение бешенства, огнем мерцавшего в черных глазах. — Мы делаем свою работу, вот и все.

— Какую работу?

Они что-то пролепетали, но взгляд Патрика остался прежним.

— Ступайте к своему мистеру Перри и сообщите, что ситуация разрешилась к удовлетворению всех сторон. — Он сунул руку в нагрудный карман. Парни отшатнулись. Очевидно, они бы не удивились, увидев пистолет. Но Вебер бросил на пол визитку. — Поднимите.

Парни так спешили выполнить его приказ, что даже стукнулись лбами, и в первый раз с того момента, когда они появились в офисе, Перл сквозь весь испуг ощутила проблеск веселья.

— С данного момента контракт аннулируется. Ваш босс получит недостающую сумму за фургон в течение двадцати четырех часов. И никаких арендных надбавок. — Он подкрепил слова испепеляющим взглядом. — Только остаток изначальной стоимости. Все претензии он может направлять непосредственно мне. И только мне — это понятно?

— Вполне, мистер. — Дюжие ребята кивали, как голубки на карнизе.

— А теперь, я полагаю, подошел момент для извинений. — Патрик крепче прижал Перл. — И лучше будет, если в этом вопросе наши с вами мнения совпадут.

Когда «гости» покинули офис, девушка начала чувствовать себя героиней кинобоевика, которую грозный борец за справедливость спас из грязных лап бандитов.

Вебер не произнес ни слова, наблюдая, как парни садятся в красную японскую машину. Его рука оставалась на талии девушки. Наконец он отпустил ее, прислонился к стене, закрыв глаза, и вздохнул:

— А я просто собирался вернуть тебе папку!

Перл смотрела на него, потеряв дар речи от пережитого. Вебер глубоко вздохнул, и его лицо оживилось.

— Я было подумал, что мы попали в серьезную переделку, пока не сообразил, что они из себя ничего не представляют. Но надеюсь, мои действия в качестве телохранителя произвели на тебя впечатление? — Усмехнувшись, он медленно отделился от стены. — А как вас угораздило связаться с этим мерзавцем Перри?

— Ты его знаешь?

— Нет, но я знаю людей такого сорта, — брезгливо сморщился Патрик. — Мне в свое время приходилось сталкиваться с такими ребятами, как эти двое — с мускулами в башке вместо мозгов.

— Если бы не ты… — начала Перл, но не выдержала и расплакалась.

Патрик быстро подошел к ней и обнял, как будто хотел отгородить своим большим телом от всех невзгод. Он нежно гладил волосы девушки с какими-то ласковыми успокаивающими словами, но когда в ее плаче стали проскальзывать истерические нотки, Вебер слегка встряхнул ее, глядя в залитые слезами глаза.

— Ну все, достаточно. — Нежность, прозвучавшая в низком голосе, заставила Перл расплакаться еще сильнее. — Ты можешь быть уверена, что эти ребятки больше не вернутся. Их любимый босс теперь знает, на кого может напороться. Он негодяй и мошенник, но с мозгами, надеюсь, у него все в порядке.

— Тот парень, он собирался…

— Не думай об этом. Я сомневаюсь, чтобы они перешли к физическим действиям. Им только нужно было тебя запугать.

— Что им прекрасно удалось, — улыбнулась девушка дрожащими губами. — Я тебе так благодарна…

— Я приглашаю тебя на ланч, так что офис лучше закрыть. — Голос Вебера опять потерял выразительность.

— Но как же… Твоя встреча…

— Нет никакого удовольствия быть главой корпорации, если не можешь позволить себе ненадолго забыть свои обязанности. — Он старался говорить беззаботно, но когда у девушки снова задрожали губы, он притянул ее к себе и прошептал, губами касаясь волос: — Ты не останешься здесь, Перл. И я потребую от твоего брата, чтобы возле тебя несколько дней находились люди. Этот район не отличался безопасностью и в более спокойные времена.

— Ты считаешь, что они вернутся? — тихо спросила девушка, уютно чувствуя себя на мужской

Вы читаете Мечта о счастье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату