Это был трудный развод, и мне бы не хотелось его обсуждать, — закончила она, может быть, чуточку поспешно.

Однако последнюю фразу Винсент пропустил мимо ушей.

— Вы думаете, она обиделась, что вы остались с отцом?

— Я не думаю, а знаю точно, — ответила Нора ровным голосом. — Мать стремилась отнять у него все, что было ему дорого.

— А отец? Он знает, что мать одобряет этот… хм… союз между вашей сестрой и вашим женихом? — спросил он очень тихо.

Нора чуть помедлила, потом покачала головой.

— Нет. Отец всегда думает о людях только хорошее, он не знает мою мать так, как знаю ее я.

— Даже прожив с ней столько времени?

Сарказм, прозвучавший в его вопросе, больно задел ее и без того натянутые нервы.

— Да, несмотря на то, что они были женаты шестнадцать лет. — Норе показалось, что Винсент пытается заступиться за ее мать, и глаза ее сердито блеснули. Да как он смеет судить о том, что его совершенно не касается! Работа работой, но она не собирается и дальше терпеть его несносные манеры. — И мне не нравится ваш тон, мистер Пламмер, — добавила она, отважно глядя ему в глаза и не подавая виду, что испугалась собственной дерзости.

Девушка ожидала очередного едкого замечания, поэтому она едва не открыла рот от изумления, когда Винсент, всмотревшись в ее лицо, откинулся на спинку стула и тихо сказал:

— Вы не первая это говорите.

Нору спасло появление официанта, принесшего первую перемену блюд, иначе она бы так и сидела, судорожно соображая, чем заполнить неловкую паузу.

Официант положил ей на тарелку салат из моркови, кресс-салата и апельсинов. Винсент заказал грибы и суфле из окорока. Оба молча занялись великолепной едой.

Когда принесли следующее блюдо — морской язык под соусом из фенхеля, — Винсент вдруг чудесным образом преобразился. Поддерживая непринужденный разговор, он очаровал Нору приятными манерами и остроумием. Его внезапное превращение в эдакого «душку» не ввело ее в заблуждение, но девушка была бы не против, если бы Винсент и дальше продолжал в том же духе.

Вот если бы только он не был таким привлекательным, думала Нора. Хотя, пожалуй, она выбрала слишком слабый эпитет. Девушка украдкой покосилась на него из-под опущенных ресниц. Смуглое лицо слишком мужественно, стройное мускулистое тело слишком подавляет своей ощутимой мощью. «Неотразимый» — пожалуй, это подходит куда больше… а еще — властный, жестокий… пугающий, да, именно пугающий. Винсент Пламмер определенно не тот человек, с которым чувствуешь себя легко и свободно.

Стоп! Это мы уже проходили! С Брайаном было легко, и куда это ее привело? Нора встряхнула головой, пытаясь прогнать ненужные мысли.

Настал черед десерта. Норе казалось, что она не сможет проглотить больше ни кусочка, но Джон принес шоколадное парфе в карамельных нитях, которое выглядело так аппетитно, что девушка не устояла перед искушением. Наконец, Доев последнюю ложку изысканного деликатеса, Нора вздохнула.

— Благодарю вас, Винсент, все было просто великолепно.

— Очень рад. — Он лениво улыбнулся. — Приятно для разнообразия встретить женщину, которая ест с таким удовольствием.

Для разнообразия? По сравнению с чем или, вернее сказать, с кем? — мелькнуло у нее в голове. Но Нора тут же мысленно напомнила себе, что это не ее дело. Последнее, что ей сейчас нужно, так это «легкий флирт», даже если на минуту предположить, что Винсент снизойдет до ее скромной персоны, в чем Нора сильно сомневалась. Ясно, что он позвонил ей только из-за своего шотландского проекта, а все остальное — лишь плод ее воображения. Вероятнее всего, Винсенту нравятся в женщинах те же качества, что он ценит в своей роскошной машине, — быстрота, впечатляющая внешность и отсутствие всяких проблем. Ни по одному из пунктов она, Нора, явно не тянет.

На какое-то ужасное мгновение девушка испугалась, что Винсент прочел ее мысли, но потом вдруг осознала, что он говорит о своем проекте, а она не слышала ни слова.

— Я полагаю, проект сулит прекрасные возможности, и уверена, мы хорошо сделаем свое дело, — наугад ответила она. — Как скоро вы хотите, чтобы мы начали?

Черные брови лукаво изогнулись.

— Вчера. А если серьезно, я хочу, чтобы мой проект стал для вас приоритетным. Не знаю, над чем еще вы работаете, но рассчитываю, что все остальное будет отодвинуто на второй план.

Натянуто улыбнувшись, Нора заметила:

— Не вижу проблем. Я приступлю к этой работе немедленно, а потом подключится Десмонд. Нам не привыкать работать в напряженном ритме.

Официант стал собирать тарелки. Винсент поблагодарил его кивком и спросил Нору:

— Не желаете ли кофе с ликером? Такого, какой готовят здесь, вы не найдете нигде в Лондоне.

— Нет, спасибо, только черный кофе. В меня больше ничего не поместится.

После коктейля Нора выпила за едой еще бокал белого вина, и, хотя она не опьянела, рисковать все же не стоило. Рядом с Винсентом Пламмером нужно всегда сохранять трезвую голову.

— Два черных кофе, пожалуйста. — Официант кивнул и удалился.

Нора уже не в первый раз за вечер поразилась, как вежлив Винсент с обслуживающим персоналом. Ей встречались люди куда менее богатые и влиятельные, чем он, которые относились к официантам как к лакеям. Винсент же не проявил ни тени высокомерия. Все-таки странный он человек, непонятный. Этот человек настолько волновал Нору, что она даже втайне желала, чтобы он был грубым, скупым, чванливым… одним словом, хотела найти в нем недостатки, которые позволили бы относиться к нему с презрением. Осознав это, Девушка ужаснулась.

— Вы знаете, что Глория встречается с Лесли? — спросил Винсент.

Нора уже привыкла к его манере внезапно менять тему.

— Да, — неуверенно ответила она. После того уик-энда Нора несколько раз разговаривала с Глорией по телефону, и ее беспокоили отношения кузины с сыном лорда Грэхэма. Глория такая добрая, отзывчивая, к тому же недавний разрыв с Освальдом Льюисом сделал ее особенно уязвимой. Не хотелось бы, чтобы ей опять причинили боль.

— Не стоит слишком волноваться за нее, — насмешливо протянул Винсент.

Нора чуть было не вспылила, но потом сообразила, что глупо винить Винсента: он же не знает истории Глории.

— Я рада за кузину, — натянуто проговорила она. — Конечно, если Лесли Грэхэм искренен, иначе она будет очень страдать. Глория… у нее уже был недавно роман, который плохо кончился. Мне бы не хотелось, чтобы все повторилось снова.

— Это зависит от нее самой, не так ли? — Винсент замолчал, дожидаясь, пока официант разольет кофе и удалится, и продолжил: — Рад, что в вашей семье хотя бы одному человеку хватило духу послушаться своего сердца.

— В каком смысле? — спросила Нора, хотя прекрасно поняла, на что он намекает.

— Насколько я понял, вы не вняли моему мудрому совету.

Его высокомерие вдруг вызвало у Норы ребяческое желание забыть о том, что она деловая женщина, и показать этому типу язык — хотя бы ради того, чтобы полюбоваться, как его физиономия вытянется и утратит наконец противное выражение превосходства.

Нет сомнений, что в своей империи Винсент Пламмер — царь и бог и любое нарушение субординации карает быстро и беспощадно. Что ж, когда дело касалось работы, Нора еще могла принять подобный порядок вещей, но Винсенту следовало догадаться, что она не потерпит вмешательства в свою личную жизнь, даже со стороны выгодного клиента.

— Если вы заглянете в словарь, то прочтете, что совет — это высказанное мнение, — холодно заметила она. — Я, разумеется, ценю тот факт, что у вас есть собственное мнение, в том числе и о моей личной жизни…

— Или ее отсутствии, — бесстрастно вставил Винсент.

Вы читаете Огни страстей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату