рискнул бы подойти слишком близко к этой пасти.

Мэгги всмотрелась в его лицо, пытаясь понять, не подшучивает ли он над ней, но Джек казался вполне искренним, и она вдруг неожиданно для себя поняла, что его похвала ей очень приятна.

— О, Герберт безобиден, как котенок, у большинства крупных собак добрый нрав, а вот мелкие как раз вполне могут цапнуть, если зазеваться и забыть об осторожности.

— И часто вас кусают?

— Случается, но со временем вырабатывается своего рода интуиция на то, от какой собаки следует ждать подвоха. Большинство животных безопасны, если обращаться с ними правильно.

Джек поймал себя на мысли, что ему впервые удалось разговорить Мэгги, и поразился тому, насколько это для него важно. Впрочем, за последнее время он уже не впервые удивлялся собственным поступкам. Взять хотя бы решение купить ветеринарную клинику… Иногда Джек всерьез задавался вопросом, все ли у него в порядке с головой.

— Я бы хотел взглянуть на ваше рабочее место, возможно, зайти в операционную, — небрежно сказал он. — Артур собирался показать мне клинику, но пока не успел, так что, если вы можете выкроить минутку-другую…

Мэгги ответила не сразу, Джек поймал на себе ее изучающий взгляд.

— Вы правда хотите увидеть операционную? — неуверенно спросила она.

— Если можно.

— Зачем?

Затем, что я хочу понять, чем вы живете, почему эта работа значит для вас так много, мог бы ответить Джек, но лишь пожал плечами и небрежно бросил:

— Из любопытства. Должен же я видеть, что покупаю. Но если вам это неудобно…

На этот раз пауза тянулась еще дольше. Наконец Мэгги тихо сказала:

— Хорошо, я вам все покажу, если вам действительно интересно.

— Спасибо.

Его глаза еще некоторое время удерживали ее взгляд, но затем Мэгги резко отвернулась. Она уже пожалела о своем согласии. Нужно было ответить, что он может осмотреть клинику с Артуром, и дать понять, что с ним она общается только в силу необходимости. Они вообще не должны встречаться, от мужчин вроде Джека Мэйдена нужно держаться как можно дальше. Какая же она дура, безнадежная дура!

Как ни странно, небольшая экскурсия по клинике прошла вполне благополучно. Джек держался естественно, смотрел по сторонам с неподдельным интересом, к месту задавал вопросы, и вскоре Мэгги стала чувствовать себя более непринужденно. Как всегда, когда разговор заходил о ее любимой работе, она оживилась, глаза заблестели. Только позже, вернувшись в вестибюль и увидев в окно стоящий перед зданием «бентли», Мэгги заподозрила, что экскурсия, вероятно, была частью хитро разработанного плана Джека Мэйдена. Она снова поняла, что проявила непростительную наивность, — чего никак не могла себе позволить, имея дело с Джеком Мэйденом.

Джек открыл перед Мэгги входную дверь и отошел в сторону, пропуская ее вперед. Она вышла на улицу, теплый воздух был напоен ароматами раннего лета. Несмотря на то, что Джек, как правило, держался холодно и отчужденно, он умел быть и галантным кавалером, когда хотел.

— В чем дело? Что-то не так?

Джек подошел к ней и посмотрел в лицо. Мэгги подняла голову и заморгала, увидев, что он нахмурился.

Что не так? Да все! — мысленно огрызнулась она. И самое ужасное, что я пообещала пойти с вами на ужин.

— Нет, все в порядке, просто я немного устала. День выдался трудным. — Мэгги принужденно улыбнулась и быстро, пока не растеряла храбрость, выпалила: — Джек, если вам удобнее встретиться со мной позже где-нибудь в другом месте, меня это вполне устроит. Мне нужно еще принять ванну, переодеться… — И я не хочу, чтобы все это время вы находились в моем доме, мысленно добавила она, но вслух, конечно, не сказала. — Назовите место, и я прекрасно доберусь туда сама. Сегодня я на вызовах и мне нельзя пить, но вам незачем себя ограничивать. — Кроме того, мне все равно нужно быть на своей машине, — закончила она бодро.

Джек невозмутимо посмотрел на нее и спокойно заметил:

— Обо всем этом я уже подумал.

— Правда?

Не отвечая на ее риторический вопрос, Джек взял ее под руку и повел к машине. Мэгги заметила, что на заднем сиденье стоят две большие картонные коробки, наполненные снедью. Она разглядела бутылку вина, пластиковую ванночку со стейками, овощи…

— Пока вы будете принимать ванну и переодеваться, я приготовлю ужин, а затем вы сможете спокойно поесть и выпить стакан вина, не покидая собственного дома. — Предвидя ее возражения, он добавил: — Один стаканчик еще никому не повредил.

Мэгги подумала о своей крошечной кухне, которую и кухней-то можно назвать чисто условно. Потом представила, как Джек Мэйден ждет ее внизу, в гостиной, пока она принимает ванну, как он накрывает ужин на кухонной стойке. Мэгги в свое время купила в магазине подержанной мебели два высоких табурета, но пока не удосужилась обить их такой же тканью, как диван и кресла, и они выглядели весьма обшарпанными.

— Вам нет необходимости самому готовить ужин, — поспешно, даже слишком поспешно, возразила она. — Я скажу Артуру, в какой ресторан мы едем, и, если поступит срочный вызов, он со мной свяжется.

— Я настаиваю.

У Мэгги пересохло в горле.

— И перестаньте смотреть на меня как кролик на удава, я вас не съем, — добавил Джек.

— Что-о? — Она расправила плечи и вздернула подбородок. — Не говорите ерунды, я вас не боюсь. Просто у меня очень маленькая кухня и почти нет…

— У вас есть плита? Найдется пара тарелок и стаканы? — холодно прервал ее Джек.

— Да, но…

— Тогда больше ничего не нужно.

Что мне нужно, так это людное место, ресторан, в котором нас будут окружать другие посетители, а вовсе не ужин тет-а-тет в моем уютном гнездышке, в панике подумала Мэгги. Остаться с ним вдвоем в коттедже… нет, это немыслимо!

Но Джек попросту игнорировал ее протесты, Мэгги и глазом не успела моргнуть, как оказалась на переднем сиденье «бентли». Джек обошел капот и сел за руль. Просторный салон автомобиля словно стал меньше, Джек оказался совсем близко. От него очень приятно пахло мужским одеколоном и теплой кожей, а выглядел он так… так… Мозг Мэгги никак не мог подобрать подходящего описания.

— Показывайте куда ехать. — Джек повернулся к ней, взглядом предупреждая, что не желает слушать дальнейших возражений.

Мэгги вздрогнула, надеясь, что он этого не заметил.

— Да, конечно. — Она коротко изложила маршрут. — Тут недалеко, всего несколько минут езды, но дорога очень извилистая.

— Нет проблем.

Зато у меня есть, мысленно ответила Мэгги. Одна огромная, просто гигантская проблема, и она сидит здесь же, по правую руку от меня. Мэгги застыла на сиденье в напряженной позе, как будто ей к спине привязали доску, сложила руки на коленях и уставилась прямо перед собой.

Совсем недавно в моей жизни все было просто и, казалось, стабильно, думала она, и вот теперь… Джек Мэйден покупает дом Артура, но не собирается закрывать ветеринарную клинику? Фантастика, этого просто не может быть. Сшитые на заказ костюмы от известных модельеров, золотые часы, роскошный «бентли»… и обладатель всего этого рассчитывает, что я поверю, будто его интересует ветеринарная клиника в захолустном городишке? Не станет же он выбрасывать на ветер тысячи фунтов только затем, чтобы получить контроль над моей жизнью? Не мог же он так далеко зайти в своей мести… или мог? И я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату